본뜻:'돈'은 칼을 뜻하는 '도'에서 유래되었다고 한다 고려말까지 '전'과 '도'는 화폐를
의미하는 뜻으로 나란히 쓰였고, 소리도 '도'와 '돈'으로 같이 쓰이다가 조선 시대에 한글이
창제된 후 '돈'으로 통일되었다고 한다
또 다른 학설로는 고려 시대에 '도'가 무게의 단위 '돈쭝'으로 변용 되어 '도'가 '돈'으로
와전되었다는 주장이 있다
이 밖에도 '돈'은 '도'에서 나온 것으로, 그 의미는 사회 정책상의 훈계가 포함된 것이라는
얘기도 있다 '돈'은 한 사람이 많이 가지게 되면 칼의 화를 입기 때문에 그것을 훈계하기
위해 '돈'을 '도'라 하고 그것을 '돈'으로 읽었다는 것이다 우리 나라 고대 무덤에서 출토되는
명도전 같은 화폐가 칼모양으로 생긴 것이 이 학설을 직접적으로 증명해 주는 것이라는 주장이다
아무튼 위의 세 학설 모두 '돈'이란 것이 쓰기에 따라서 사물을 자르고 재단하는 '칼'처럼
유용한 것인가 하면 생명을 죽이거나 상처 내는 '칼'처럼 무서운 것이기도 하다는 공통된 전언을
담고 있다
바뀐 뜻:상품 교환의 매개물로서 어떤 물건의 가치를 매기거나, 물건값을 치르는 도구로
사용하거나, 재산 축적의 지표로 삼기 위하여 금속이나 종이로 만들어져 사회에 유통되는
물건을 가리킨다
"보기글"
-돈이 많다고 해서 함부로 쓰다간 반드시 돈 때문에 우는 일이 생길 것이야
-돈 나고 사람 났냐? 사람 나고 돈 났지
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
324 | 誘 致 | 이규 | 2013.06.17 | 1725 |
323 | 街談港說 | 이규 | 2012.12.11 | 1726 |
322 | 官 吏 | 셀라비 | 2014.03.23 | 1726 |
321 | 家書萬金 | 셀라비 | 2014.11.17 | 1727 |
320 | 膺懲 | 이규 | 2013.02.18 | 1730 |
319 | 錦衣夜行 | 셀라비 | 2014.06.02 | 1733 |
318 | 不惑 | 이규 | 2012.12.17 | 1734 |
317 | 獅子喉 | 이규 | 2013.02.12 | 1737 |
316 | 復舊 | 이규 | 2012.11.05 | 1738 |
315 | 後生可畏 | 이규 | 2013.11.24 | 1740 |
314 | 破廉恥 | 이규 | 2012.11.24 | 1742 |
313 | 師表 | 이규 | 2013.02.04 | 1742 |
312 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1743 |
311 | 街談港說 | 셀라비 | 2013.10.20 | 1747 |
310 | 公 約 | 셀라비 | 2014.05.27 | 1747 |
309 | 騎虎之勢 | 이규 | 2013.04.01 | 1749 |
308 | 文化 | 이규 | 2012.12.03 | 1750 |
307 | 家 臣 | 셀라비 | 2014.02.24 | 1752 |
306 | 凱 旋 | yikyoo | 2014.06.11 | 1756 |
305 | 鷄鳴拘盜 | 이규 | 2013.05.27 | 1759 |