PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
235
어제:
305
전체:
766,468

한자 鷄鳴狗盜

2014.12.19 21:15

셀라비 조회 수:2088

계명구도 鷄鳴狗盜(닭 계․울 명․개 구․도둑도)


닭의 소리를 내고 개 모양을 하여 도적질하다. ① 잔재주를 자랑함. ② 비굴한 꾀로 남을 속이는 천박한 짓. ③ 行世하는 사람이 배워서는 아니 될 천한 기능을 가진 사람.


동의어 函谷鷄鳴(함곡계명) : 함곡관의 닭 울음소리라는 뜻.


고사 : 제(齊)나라의 맹상군(孟嘗君)은 갖가지 재주있는 식객이 많았다. 어느 날 진(秦)나라 소왕(昭王)의 부름을 받아 가서 호백구(狐白裘)를 선물했다. 소왕은 맹상군을 임명하려 했지만 많은 신하들의 반대로 좌절되었다. 한편 맹상군은 자신을 죽이려 한다는 음모를 알아차리고 소왕의 애첩 총희(寵嬉)를 달래 나가게 해달라고 부탁하니 호백구를 요구 하였다. 개 흉내로 도둑질에 능한 사람이“신이 능히 호백구를 얻어 오겠습니다.”하고 이에 밤에 개 흉내를 내어 진나라 궁의 창고로 들어가서 바쳤던 호백구를 취해서 그녀에게 주니 그녀의 간청으로 석방되었다. 그 곳을 빠져 나와 밤중에 함곡관에 이르니 닭이 울어야 객을 내보낸다는 관법으로 객 중에 닭 울음소리를 잘 내는 자가 꼬끼오 하니 모든 닭이 따라 울어 관문이 열렸고 무사히 통과하여 제나라로 올 수 있었다. 나중에 소왕은 맹상군의 귀국을 허락한 것을 뉘우치고 병사들로 하여금 뒤쫓게 했으나 이미 관문을 통과한 뒤였다.(史記, 孟嘗君傳)


번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 道不拾遺 이규 2013.02.27 1520
103 盲人摸象 이규 2013.02.25 1596
102 高枕無憂 이규 2013.02.22 1571
101 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1397
100 膺懲 이규 2013.02.18 1658
99 杜鵑花 이규 2013.02.13 1801
98 瓦斯 이규 2013.02.12 1582
97 獅子喉 이규 2013.02.12 1651
96 名分 이규 2013.02.11 1562
95 風塵 이규 2013.02.06 1813
94 寸志 이규 2013.02.06 1393
93 師表 이규 2013.02.04 1661
92 秋霜 이규 2013.02.04 1597
91 長蛇陣 이규 2013.02.03 1608
90 秋毫 이규 2013.02.03 1442
89 菽麥 이규 2013.02.02 1579
88 園頭幕 이규 2013.02.02 1422
87 洪水 이규 2013.02.02 1450
86 刑罰 이규 2013.02.01 1602
85 所聞 이규 2013.02.01 1571