PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
771
어제:
783
전체:
770,131

한자 傾國之色

2014.12.09 20:14

셀라비 조회 수:2291

 경국지색 傾國之色


 나라를 기우릴 만한 여자. 첫눈에 반할 만큼 매우 아름다운 여자.


동의어: 傾城之色(경성지색). 萬古絶色(만고절색). 絶世(代)美(佳)人
유사어: 羞花閉月(수화폐월). 國香. 國色
반대어: 薄色(박색) : 매우 못생긴 여자.


고사 : 漢나라의 武帝 때 음악에 재능이 있고 춤이 뛰어난 이연년(李延年)이 어느 날 무제 앞에서"북방에 아름다운 사람이 있는데, 세상에 견줄 만한 것 없이 홀로 서 있네. 한 번 돌아보면 성이 기울고, 두 번 돌아보면 나라도 기우네. (北方有佳人한대, 絶世而獨立이네. 一顧傾人城하고, 再顧傾人國이네.)"라고 노래 하엿다. 무제는 이연년의 누이동생을 빗댄 노래임을 알고 그녀를 불렀다. 과연 절세 미인이엇고 춤도 잘 추어 그 미모에 빠졌다. 傾國의 본뜻은"나라를 위태롭게 한다"이다. 史記 항우본기(項羽本記)에 고조(高祖)가 항우에게 부모 처자를 포로로 빼앗겨 괴로와하고 있을 때, 후공(候公)이 그의 변설(辯舌)로써 이들을 찾아왓다. 이때 고조는"이는 천하의 변사(辯士)로다. 그가 있는 곳이면 나라도 기울게 하리라."한 것이 본 뜻이다.


** 絶(끊을 절) 薄(엷을 박) 獨(홀로 독) 顧(돌아볼 고) 再(다시 재)


☞"당신 같은 팔자 어디 있어요, 주지육림(酒池肉林)에 경국지색(傾國之色)을 모아 놓고 밤 깊도록 노시다가 갑갑하실 때 쯤 때를 맞춰서 바람이나 쏘이시라고 나같은 모던 미인이 자동차까지 가지고 등대를 하고…하하…"경애는 야죽야죽 놀린다.(廉想涉, 三代)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 洞 房 셀라비 2014.07.02 1895
383 畵虎類狗 셀라비 2014.06.29 1795
382 道聽塗說 셀라비 2014.06.25 1812
381 品 評 셀라비 2014.06.24 1848
380 馬耳東風 셀라비 2014.06.22 1939
379 老馬之智 셀라비 2014.06.21 2003
378 濫 觴 셀라비 2014.06.20 1845
377 回 甲 셀라비 2014.06.19 1969
376 富 貴 셀라비 2014.06.16 1935
375 淸 貧 yikyoo 2014.06.15 2027
374 喜 悲 셀라비 2014.06.12 1753
373 凱 旋 yikyoo 2014.06.11 1743
372 多岐亡羊 yikyoo 2014.06.09 1829
371 華 燭 셀라비 2014.06.08 1765
370 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1664
369 娑 魚 셀라비 2014.06.03 1846
368 錦衣夜行 셀라비 2014.06.02 1722
367 塗炭之苦 yikyoo 2014.05.29 1899
366 公 約 셀라비 2014.05.27 1742
365 鼓腹擊壤 셀라비 2014.05.26 1768