결자해지 結者解之
맺은 사람이 그것을 푼다. 처음 시작하는 사람이 그 일을 끝맺음.
☞이리로 생각하고 저리로 생각하니 널로하여 생겼든지 널로하야 못살겠다 널로하여 죽게 되니 절로는 살길없다 暫見復望이오 結者解之라니 다 썩고 남은 간장 고칠 길이 전혀 없다.(歌詞, 相思陳情夢歌)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 甲男乙女 | 셀라비 | 2014.11.27 | 1289 |
443 | 反哺之孝 | 이규 | 2012.11.02 | 1291 |
442 | 干 支 | 이규 | 2013.05.19 | 1292 |
441 | 分 野 | 이규 | 2013.05.20 | 1297 |
440 | 武陵桃源 | 셀라비 | 2014.09.25 | 1305 |
439 | 破釜沈舟 | 이규 | 2013.02.21 | 1311 |
438 | 赦免 [1] | 이규 | 2013.01.27 | 1312 |
437 | 燕雀鴻鵠 | 이규 | 2012.12.01 | 1314 |
436 | 日暮途遠 | 셀라비 | 2014.10.11 | 1317 |
435 | 寸志 | 이규 | 2013.02.06 | 1329 |
434 | 波紋 | 이규 | 2013.01.27 | 1330 |
433 | 亡牛補牢 | 이규 | 2013.05.24 | 1330 |
432 | 三人成虎 | 셀라비 | 2014.10.28 | 1330 |
431 | 理判事判 | 이규 | 2013.03.07 | 1336 |
430 | 園頭幕 | 이규 | 2013.02.02 | 1337 |
429 | 同盟 | 이규 | 2012.12.10 | 1339 |
428 | 喪家之狗 | 이규 | 2013.05.15 | 1354 |
427 | 糟糠之妻 | 셀라비 | 2014.10.14 | 1356 |
426 | 刮目相對 | 이규 | 2013.05.16 | 1357 |
425 | 乾坤一擲 | 셀라비 | 2014.11.29 | 1357 |