견마지로 犬馬之勞
개나 말의 수고로움. 정성껏 수고를 다하는 노력. 또는 자기의 노력을 낮추어서 일컫는 말.
☞수양은 나쁜 방면을 모름이 아니로되 그의 쉽지 않은 지혜를 높이 보아서 그를 긴히 쓰고자 함이었다.'대감의 지혜와 지식 ― 국가를 다스림에 없지 못할 것이외다. 대감과 힘을 아울러 우리 전하를 도웁시다.' '나으리 앞에서 견마의 노를 다 하오리라'수양은 인지의 손을 잡은 채 입을 닫았다.(金東仁, 首陽大君)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
344 | 審判 | 이규 | 2012.10.30 | 2006 |
343 | 入吾彀中 | 이규 | 2013.10.14 | 2003 |
342 | 歸 順 | 이규 | 2013.07.23 | 2002 |
341 | 壓 卷 | 이규 | 2013.11.18 | 2000 |
340 | 彌縫策 | 셀라비 | 2014.09.23 | 1999 |
339 | 選 良 | 이규 | 2013.08.07 | 1999 |
338 | 結者解之 | 셀라비 | 2014.12.05 | 1998 |
337 | 老馬之智 | 셀라비 | 2014.06.21 | 1997 |
336 | 大議滅親 | 이규 | 2013.09.09 | 1996 |
335 | 靑出於藍 | 셀라비 | 2014.09.01 | 1991 |
334 | 骨董品 | 셀라비 | 2014.03.01 | 1989 |
333 | 麥秀之嘆 | 셀라비 | 2014.08.17 | 1986 |
332 | 拍 車 | 셀라비 | 2013.12.19 | 1986 |
331 | 杯中蛇影 | 이규 | 2013.04.09 | 1986 |
330 | 採薇歌 | 셀라비 | 2014.09.14 | 1985 |
329 | 中 國 | 이규 | 2013.09.03 | 1985 |
328 | 瓦 解 | 이규 | 2013.08.18 | 1981 |
327 | 輓 歌 | 셀라비 | 2014.07.15 | 1975 |
326 | 完璧 | 셀라비 | 2014.03.12 | 1975 |
325 | 春困症 | 이규 | 2013.07.27 | 1975 |