견마지로 犬馬之勞
개나 말의 수고로움. 정성껏 수고를 다하는 노력. 또는 자기의 노력을 낮추어서 일컫는 말.
☞수양은 나쁜 방면을 모름이 아니로되 그의 쉽지 않은 지혜를 높이 보아서 그를 긴히 쓰고자 함이었다.'대감의 지혜와 지식 ― 국가를 다스림에 없지 못할 것이외다. 대감과 힘을 아울러 우리 전하를 도웁시다.' '나으리 앞에서 견마의 노를 다 하오리라'수양은 인지의 손을 잡은 채 입을 닫았다.(金東仁, 首陽大君)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
124 | 席 捲 | 이규 | 2013.05.31 | 1893 |
123 | 不忍之心 | 이규 | 2013.07.13 | 1896 |
122 | 知 音 | 셀라비 | 2014.03.24 | 1899 |
121 | 誣 告 | 이규 | 2013.07.24 | 1899 |
120 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 1900 |
119 | 標 榜 | 이규 | 2013.08.10 | 1903 |
118 | 성어(成語),고사(故事) | 이규 | 2012.12.08 | 1904 |
117 | 奇貨可居 | 이규 | 2013.04.29 | 1906 |
116 | 沐浴 [1] | 이규 | 2013.04.08 | 1910 |
115 | 季札掛劍 | 셀라비 | 2014.12.28 | 1912 |
114 | 伏地不動 | 셀라비 | 2013.10.30 | 1913 |
113 | 景福宮 | 셀라비 | 2012.10.28 | 1916 |
112 | 尾生之信 | 이규 | 2013.05.13 | 1925 |
111 | 七縱七擒 | 이규 | 2013.06.06 | 1926 |
110 | 賞 春 | 이규 | 2013.08.15 | 1933 |
109 | 疑心暗鬼 | 셀라비 | 2014.08.31 | 1933 |
» | 犬馬之勞 | 셀라비 | 2014.12.03 | 1934 |
107 | 快 擧 | 이규 | 2013.07.21 | 1938 |
106 | 狐假虎威 | 이규 | 2013.10.11 | 1938 |
105 | 한자어의 짜임 - 수식 관계 | 이규 | 2012.11.25 | 1940 |