PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,064
어제:
1,101
전체:
763,567

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:2092

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 肝膽相照 [1] 셀라비 2014.11.23 1538
423 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1415
422 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1433
421 佳人薄命 셀라비 2014.11.18 1756
420 家書萬金 셀라비 2014.11.17 1592
419 三十六計 셀라비 2014.10.30 1461
418 未亡人 셀라비 2014.10.29 1396
417 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1374
416 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1550
415 蛇 足 셀라비 2014.10.24 1746
414 無用之用 셀라비 2014.10.21 2577
413 竹馬故友 셀라비 2014.10.17 1900
412 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1402
411 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1361
410 首鼠兩端 셀라비 2014.09.29 1628
409 白 眉 셀라비 2014.09.26 1399
408 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1350
407 彌縫策 셀라비 2014.09.23 1817
406 古 稀 셀라비 2014.09.22 1412
405 牛刀割鷄 셀라비 2014.09.21 1776