PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
266
어제:
398
전체:
754,631

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:1927

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 千字文 이규 2013.10.12 1885
403 鷄卵有骨 셀라비 2014.12.14 1883
402 臨 終 이규 2013.08.01 1876
401 股肱之臣 이규 2015.01.12 1871
400 經世濟民 LeeKyoo 2014.12.12 1870
399 持 滿 이규 2013.11.28 1866
398 泣斬馬謖 이규 2013.10.28 1851
397 兼人之勇 셀라비 2014.12.08 1851
396 사리 셀라비 2015.04.18 1843
395 文 獻 셀라비 2014.03.03 1840
394 危機一髮 이규 2013.10.18 1834
393 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 1826
392 鷄鳴狗盜 셀라비 2014.12.19 1826
391 苦 杯 이규 2013.08.03 1819
390 至孝 이규 2012.10.29 1818
389 快 擧 이규 2013.07.21 1817
388 人 倫 이규 2013.07.29 1817
387 沐浴 [1] 이규 2013.04.08 1816
386 尾生之信 이규 2013.05.13 1816
385 三寸舌 셀라비 2014.01.24 1816