PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
999
어제:
1,101
전체:
763,502

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:2085

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 古色蒼然 셀라비 2015.04.18 2222
443 兒 童 이규 2013.10.09 2222
442 伯牙絶絃 [1] 이규 2013.04.15 2220
441 迎 入 [1] 이규 2013.06.18 2218
440 季布一諾 셀라비 2015.01.03 2198
439 南柯一夢 이규 2013.04.11 2195
438 鷄肋 셀라비 2014.12.17 2193
437 欲速不達 이규 2013.09.13 2190
436 累卵之危 LeeKyoo 2014.02.02 2184
435 井底之蛙 이규 2013.10.05 2183
434 改 革 이규 2013.09.19 2172
433 契酒生面 셀라비 2014.12.18 2166
432 駭怪罔測 셀라비 2013.08.04 2166
431 鷄鳴拘吠 셀라비 2014.12.25 2163
430 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 2149
429 셀라비 2015.04.02 2139
428 傾國之色 셀라비 2014.12.09 2131
427 舊 臘 이규 2013.08.16 2127
426 조카 이규 2015.04.21 2124
425 總 統 이규 2013.08.19 2123