PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
998
어제:
1,186
전체:
764,687

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:2116

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 秋毫 이규 2013.02.03 1419
423 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1422
422 白 眉 셀라비 2014.09.26 1423
421 不俱戴天 이규 2013.04.30 1424
420 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1427
419 洪水 이규 2013.02.02 1428
418 未亡人 셀라비 2014.10.29 1430
417 百年河淸 이규 2013.05.26 1431
416 古 稀 셀라비 2014.09.22 1433
415 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1436
414 文 字 이규 2013.07.06 1439
413 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1441
412 告由文 이규 2013.07.08 1446
411 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1446
410 周 年 이규 2013.06.20 1450
409 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1457
408 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1461
407 野合而生 이규 2013.04.02 1465
406 應接不暇 이규 2013.05.08 1467
405 國 家 이규 2013.06.10 1468