PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,071
어제:
1,101
전체:
763,574

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:2093

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 不俱戴天 이규 2013.04.30 1399
423 白 眉 셀라비 2014.09.26 1399
422 賂物 이규 2012.12.11 1400
421 秋毫 이규 2013.02.03 1401
420 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1401
419 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1402
418 百年河淸 이규 2013.05.26 1407
417 洪水 이규 2013.02.02 1408
416 古 稀 셀라비 2014.09.22 1412
415 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1415
414 文 字 이규 2013.07.06 1416
413 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1416
412 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1419
411 告由文 이규 2013.07.08 1420
410 周 年 이규 2013.06.20 1428
409 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1434
408 野合而生 이규 2013.04.02 1437
407 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1440
406 國 家 이규 2013.06.10 1441
405 割據 셀라비 2012.11.09 1447