PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
313
어제:
296
전체:
768,013

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:2161

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 覆水難收 이규 2013.05.02 1381
443 分 野 이규 2013.05.20 1388
442 干 支 이규 2013.05.19 1390
441 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1395
440 甲男乙女 셀라비 2014.11.27 1396
439 寸志 이규 2013.02.06 1406
438 赦免 [1] 이규 2013.01.27 1408
437 波紋 이규 2013.01.27 1409
436 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1415
435 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1423
434 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1425
433 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1433
432 同盟 이규 2012.12.10 1434
431 園頭幕 이규 2013.02.02 1435
430 刮目相對 이규 2013.05.16 1436
429 理判事判 이규 2013.03.07 1453
428 不俱戴天 이규 2013.04.30 1453
427 氾濫 이규 2012.12.26 1454
426 喪家之狗 이규 2013.05.15 1458
425 秋毫 이규 2013.02.03 1459