PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
995
어제:
249
전체:
760,578

한자 渴而穿井

2014.11.24 20:26

셀라비 조회 수:2009

갈이천정 渴而穿井(渴 : 목마를 갈․穿 : 뚫을 천)

 목이 말라야 비로소 샘을 판다. 미리 준비를 하지 않고 있다가 일이 지나간 뒤에는 아무리 서둘러 봐도 아무 소용이 없다. 또는 자기가 급해야 서둘러서 일을 한다.

   목마른 놈이 우물 판다.
   갑갑한 놈이 송사(訟事)한다.

..버티고 볼 양이면 종수가 징역을 가야 하니 체면상 차마 못할 노릇일 뿐만 아니라 더우기 바라고 바라던 군수가 영영 떠내려 가겠은즉 목마른 놈이 우물을 파더라고 짜나 다나 그 뒤치닥거리를 다아 하곤 했던 것입니다.(蔡萬植, 太平天下)

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 覆水難收 이규 2013.05.02 1260
443 反哺之孝 이규 2012.11.02 1266
442 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1271
441 干 支 이규 2013.05.19 1273
440 分 野 이규 2013.05.20 1282
439 赦免 [1] 이규 2013.01.27 1289
438 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1291
437 燕雀鴻鵠 이규 2012.12.01 1293
436 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1299
435 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1304
434 波紋 이규 2013.01.27 1310
433 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1311
432 寸志 이규 2013.02.06 1312
431 園頭幕 이규 2013.02.02 1317
430 理判事判 이규 2013.03.07 1317
429 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1319
428 同盟 이규 2012.12.10 1320
427 氾濫 이규 2012.12.26 1329
426 刮目相對 이규 2013.05.16 1331
425 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1331