고사 : 詩聖인 唐나라 杜甫(712~770, 字 : 子美, 號 : 少陵)의 "春望"이라는 詩에
國破山河在요, 나라는 망했어도 산하는 남아있고,
春城草木深이라. 성에 봄이 오니 초목이 우거졌구나.
感時和賤淚요, 시절을 느껴 꽃에 눈물을 뿌리고,
恨別鳥驚心이라. 이별을 한스러워하니 새 소리에도 놀란다.
烽火連三月이요, 봉화불은 삼 개월이나 계속 피고 있고,
家書抵萬金이라. 집에서 온 편지는 만금에 해당하는구나.
白頭搔更短하니, 대머리 긁어서 더욱 빠지고,
渾欲不勝簪이라. 상투를 하고자 하나 비녀를 이기지 못하는구나.
** 深(깊을 심) 淚(누물 루) 烽(봉화 봉) 抵(해당할 저) 搔(긁을 소) 渾(온통 혼) 簪( 잠)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
304 | 出 嫁 | 이규 | 2013.12.03 | 1613 |
303 | 鴛 鴦 | 이규 | 2013.12.01 | 1795 |
302 | 持 滿 | 이규 | 2013.11.28 | 1996 |
301 | 猪 突 | 이규 | 2013.11.27 | 1842 |
300 | 傍若無人 | 셀라비 | 2013.11.26 | 1680 |
299 | 門前成市 | 이규 | 2013.11.25 | 1713 |
298 | 後生可畏 | 이규 | 2013.11.24 | 1599 |
297 | 問 鼎 | 이규 | 2013.11.23 | 1953 |
296 | 壓 卷 | 이규 | 2013.11.18 | 1822 |
295 | 貢 獻 | 이규 | 2013.11.16 | 1752 |
294 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 1889 |
293 | 角 逐 | 셀라비 | 2013.11.14 | 1756 |
292 | 肝膽相照 | 이규 | 2013.11.12 | 2022 |
291 | 乾坤一擲 | 이규 | 2013.11.10 | 1718 |
290 | 痼 疾 | 이규 | 2013.11.07 | 1709 |
289 | 猖 獗 | 이규 | 2013.11.06 | 1688 |
288 | 物 色 | 이규 | 2013.11.05 | 1719 |
287 | 身土不二 | 이규 | 2013.11.04 | 1683 |
286 | 雲 雨 | 셀라비 | 2013.11.02 | 1556 |
285 | 鼓 舞 | 이규 | 2013.11.01 | 1707 |