고사 : 詩聖인 唐나라 杜甫(712~770, 字 : 子美, 號 : 少陵)의 "春望"이라는 詩에
國破山河在요, 나라는 망했어도 산하는 남아있고,
春城草木深이라. 성에 봄이 오니 초목이 우거졌구나.
感時和賤淚요, 시절을 느껴 꽃에 눈물을 뿌리고,
恨別鳥驚心이라. 이별을 한스러워하니 새 소리에도 놀란다.
烽火連三月이요, 봉화불은 삼 개월이나 계속 피고 있고,
家書抵萬金이라. 집에서 온 편지는 만금에 해당하는구나.
白頭搔更短하니, 대머리 긁어서 더욱 빠지고,
渾欲不勝簪이라. 상투를 하고자 하나 비녀를 이기지 못하는구나.
** 深(깊을 심) 淚(누물 루) 烽(봉화 봉) 抵(해당할 저) 搔(긁을 소) 渾(온통 혼) 簪( 잠)
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
364 | 奇蹟 | 이규 | 2012.12.06 | 1831 |
363 | 성어(成語),고사(故事) | 이규 | 2012.12.08 | 1829 |
362 | 執牛耳 | 이규 | 2013.11.15 | 1826 |
361 | 大器晩成 | 이규 | 2013.10.22 | 1825 |
360 | 標 榜 | 이규 | 2013.08.10 | 1820 |
359 | 단골집 | 셀라비 | 2015.03.30 | 1818 |
358 | 杯中蛇影 | 이규 | 2013.04.09 | 1815 |
357 | 席 捲 | 이규 | 2013.05.31 | 1815 |
356 | 雲 集 | 이규 | 2013.08.09 | 1811 |
355 | 花 信 | 셀라비 | 2013.08.02 | 1810 |
354 | 不忍之心 | 이규 | 2013.07.13 | 1808 |
353 | 大公無私 | 이규 | 2013.10.16 | 1807 |
352 | 孤立無援 | 셀라비 | 2015.04.12 | 1807 |
351 | 審判 | 이규 | 2012.10.30 | 1805 |
350 | 櫛 比 | 이규 | 2013.08.08 | 1805 |
349 | 道 路 | 이규 | 2013.08.17 | 1805 |
348 | 鼓腹擊壤 | 이규 | 2015.04.13 | 1800 |
347 | 幣 帛 | 이규 | 2013.10.13 | 1797 |
346 | 竹馬故友 | 셀라비 | 2014.10.17 | 1795 |
345 | 入吾彀中 | 이규 | 2013.10.14 | 1793 |