PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,049
어제:
1,186
전체:
764,738

한자 蛇 足

2014.10.24 21:53

셀라비 조회 수:1798

蛇 足

 

 

쓸 데 없는 군 일을 하다가 도리어 실패함

 

 

의 회왕(懷王)令尹(宰相) 소양(昭陽)에게 하여 를 치게 하였다. 그는 征伐하고 나서 다시 攻擊하려 하였다. 이를 探知의 민왕(閔王)은 마침 使臣으로 와있는 진진(陳軫)相議하였다. 그는 걱정 말라고 하고는 즉시 楚軍으로 가서 昭陽을 만났다.

敵長을 죽이면 어떤 賞金이 내려집니까?”

上株國이란 벼슬이 내려지지요.”

上株國 위의 官職名은 무엇이지요?”

令尹입니다.”

당신은 이미 令尹職位에 있지 않습니까? 그런데 를 쳐서 이긴다 하더라도 더 올라 갈 수는 없지 않습니까? 이런 예를 들어 보죠. 어떤 사람이 하인들에게 큰 잔으로 술을 주었더니 여럿이 마시기에는 不足하니 땅에 이무기를 먼저 그린 사람이 마시기로 하자하였습니다. 한 사람이 내가 먼저 그렸다하고 술잔을 들고 일어서다가 발도 그릴 수 있지하고 그리기 시작하자, 다른 사람이 이무기를 다 그려 놓고, ‘이 사람아, 이무기에 무슨 발이 있어하고 잔을 빼앗아 마셔 버렸습니다. , 貴公의 대신(大臣)으로서 攻擊하고 將帥를 죽였습니다. 以上功積은 없습니다. 또 더 올라갈 官職도 없습니다. 그런데 이제 를 치려 한다니 이기더라도 貴公에게 소용이 없고, 만일 패한다면 몸은 죽고 官職도 박탈(剝奪)됩니다. 싸움을 그만 두고 恩惠를 베푸십시요.” 이 말에 首肯昭陽侵攻하지 않기로 했다 한다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
84 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1483
83 水魚之交 이규 2013.04.25 1483
82 囊中之錐 이규 2012.11.26 1480
81 割據 셀라비 2012.11.09 1479
80 國 家 이규 2013.06.10 1474
79 野合而生 이규 2013.04.02 1471
78 應接不暇 이규 2013.05.08 1470
77 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1467
76 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1466
75 周 年 이규 2013.06.20 1456
74 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1454
73 告由文 이규 2013.07.08 1453
72 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1447
71 文 字 이규 2013.07.06 1447
70 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1441
69 古 稀 셀라비 2014.09.22 1438
68 未亡人 셀라비 2014.10.29 1435
67 白 眉 셀라비 2014.09.26 1432
66 百年河淸 이규 2013.05.26 1432
65 洪水 이규 2013.02.02 1432