PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
408
어제:
1,101
전체:
762,911

한자 蛇 足

2014.10.24 21:53

셀라비 조회 수:1710

蛇 足

 

 

쓸 데 없는 군 일을 하다가 도리어 실패함

 

 

의 회왕(懷王)令尹(宰相) 소양(昭陽)에게 하여 를 치게 하였다. 그는 征伐하고 나서 다시 攻擊하려 하였다. 이를 探知의 민왕(閔王)은 마침 使臣으로 와있는 진진(陳軫)相議하였다. 그는 걱정 말라고 하고는 즉시 楚軍으로 가서 昭陽을 만났다.

敵長을 죽이면 어떤 賞金이 내려집니까?”

上株國이란 벼슬이 내려지지요.”

上株國 위의 官職名은 무엇이지요?”

令尹입니다.”

당신은 이미 令尹職位에 있지 않습니까? 그런데 를 쳐서 이긴다 하더라도 더 올라 갈 수는 없지 않습니까? 이런 예를 들어 보죠. 어떤 사람이 하인들에게 큰 잔으로 술을 주었더니 여럿이 마시기에는 不足하니 땅에 이무기를 먼저 그린 사람이 마시기로 하자하였습니다. 한 사람이 내가 먼저 그렸다하고 술잔을 들고 일어서다가 발도 그릴 수 있지하고 그리기 시작하자, 다른 사람이 이무기를 다 그려 놓고, ‘이 사람아, 이무기에 무슨 발이 있어하고 잔을 빼앗아 마셔 버렸습니다. , 貴公의 대신(大臣)으로서 攻擊하고 將帥를 죽였습니다. 以上功積은 없습니다. 또 더 올라갈 官職도 없습니다. 그런데 이제 를 치려 한다니 이기더라도 貴公에게 소용이 없고, 만일 패한다면 몸은 죽고 官職도 박탈(剝奪)됩니다. 싸움을 그만 두고 恩惠를 베푸십시요.” 이 말에 首肯昭陽侵攻하지 않기로 했다 한다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 颱 風 이규 2013.07.12 1470
103 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1470
102 民心 이규 2012.12.09 1470
101 省墓 이규 2012.11.01 1468
100 討 伐 이규 2013.03.17 1467
99 跛行 이규 2013.03.18 1461
98 安貧樂道 이규 2013.03.25 1459
97 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1457
96 道不拾遺 이규 2013.02.27 1457
95 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1453
94 景福 셀라비 2012.10.31 1453
93 月下老人 이규 2013.03.28 1449
92 封套 이규 2012.11.19 1445
91 兩立 이규 2012.12.13 1441
90 妥結 이규 2012.12.02 1441
89 要領不得 셀라비 2014.08.28 1439
88 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1436
87 割據 셀라비 2012.11.09 1434
86 患難相恤 이규 2013.03.02 1433
85 囊中之錐 이규 2012.11.26 1433