PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
984
어제:
1,101
전체:
763,487

한자 糟糠之妻

2014.10.14 19:45

셀라비 조회 수:1394

糟糠之妻

지개미

아내

구차하고 천한 때에 

고생을 같이 하는 아내

後漢世祖가 된 光武帝의 밑에는 賢人才士들이 수두룩하였다. 그래서 이른바 그의 天下 統一鐵中錚錚(여럿 가운데서 매우 출중하게 뛰어남)‘이라 하여 은근히 뛰어난 人物들을 자랑하였다. 이 이야기도 그 중의 한 人物關聯된다.

光武帝에게는 未亡人이 된 누이 호양공주(湖陽公主)가 있었다. 그런데 公主는 대사공(大司空) 송홍(宋弘)에게 뜻이 있었다. 光武帝가 나중에 자기 누이의 마음을 알게 되었으나 正式으로 宋弘에게 누이를 소개할 수는 없었다. 그래서 作戰을 썼다. 어느 날 누이를 옆방에다 불러다 놓고 宋弘招待하여 이런저런 이야기를 하다가 宋弘에게 물었다.

이런 말이 있지 않소. 사람이 살다가 해지면 가난한 때의 친구를 바꾸고, 해지면 를 바꾼다 하는 말이오. 은 이 말을 어떻게 생각하오?”

아니옵니다. 小臣에게는 貧賤하였을 때의 親交는 잊을 수 없고(貧賤之交 不可忘), 조강지처는 {거처하는 곳이 아닌 주로 일을 하는 몸채에 딸린 방}에 내려 보내지 않는(糟糠之妻 不下堂) 것이 옳은 도리인 줄 아옵니다.”라고 답하였다.

宋弘이 돌아간 뒤 光武帝는 누이에게 저런 사람은 可望이 없다고 하였다. 남의 지아비를 빼앗으려던 公主糟糠之妻를 사랑하는 데에는 道理가 없었다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
324 登龍門 lkplk@hitel.net 2014.01.22 1674
323 狼 藉 셀라비 2014.01.21 1620
322 千里眼 셀라비 2014.01.20 1760
321 從容有常 셀라비 2014.01.17 1767
320 千里馬 셀라비 2014.01.15 2605
319 換骨奪胎 셀라비 2014.01.13 1616
318 茶 禮 셀라비 2014.01.09 1662
317 連理枝 LeeKyoo 2014.01.06 1777
316 庭 訓 이규 2014.01.03 1704
315 逐 鹿 셀라비 2013.12.25 1708
314 蝴蝶夢 셀라비 2013.12.24 1804
313 解語花 셀라비 2013.12.23 1721
312 關 係 LeeKyoo 2013.12.22 1680
311 拍 車 셀라비 2013.12.19 1835
310 尋 常 셀라비 2013.12.18 1764
309 餓 鬼 셀라비 2013.12.17 1699
308 咫 尺 LeeKyoo 2013.12.15 1765
307 鍛 鍊 셀라비 2013.12.12 1711
306 鼎 革 이규 2013.12.09 1702
305 獨 對 이규 2013.12.08 1807