糟糠之妻 | 지개미 | 겨 | 갈 | 아내 | 구차하고 천한 때에 고생을 같이 하는 아내 |
조 | 강 | 지 | 처 | ||
後漢의 世祖가 된 光武帝의 밑에는 賢人才士들이 수두룩하였다. 그래서 이른바 그의 天下 統一후 ‘鐵中의 錚錚(여럿 가운데서 매우 출중하게 뛰어남)‘이라 하여 은근히 뛰어난 人物들을 자랑하였다. 이 이야기도 그 중의 한 人物과 關聯된다. 光武帝에게는 未亡人이 된 누이 호양공주(湖陽公主)가 있었다. 그런데 公主는 대사공(大司空) 송홍(宋弘)에게 뜻이 있었다. 光武帝가 나중에 자기 누이의 마음을 알게 되었으나 正式으로 宋弘에게 누이를 소개할 수는 없었다. 그래서 作戰을 썼다. 어느 날 누이를 옆방에다 불러다 놓고 宋弘을 招待하여 이런저런 이야기를 하다가 宋弘에게 물었다. “이런 말이 있지 않소. 사람이 살다가 富해지면 가난한 때의 친구를 바꾸고, 貴해지면 妻를 바꾼다 하는 말이오. 公은 이 말을 어떻게 생각하오?” “아니옵니다. 小臣에게는 貧賤하였을 때의 親交는 잊을 수 없고(貧賤之交 不可忘), 조강지처는 堂{거처하는 곳이 아닌 주로 일을 하는 몸채에 딸린 방}에 내려 보내지 않는(糟糠之妻 不下堂) 것이 옳은 도리인 줄 아옵니다.”라고 답하였다. 宋弘이 돌아간 뒤 光武帝는 누이에게 저런 사람은 可望이 없다고 하였다. 남의 지아비를 빼앗으려던 公主도 糟糠之妻를 사랑하는 데에는 道理가 없었다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
304 | 寒心 | 이규 | 2012.11.10 | 1920 |
303 | 火 箭 | 이규 | 2013.08.20 | 1918 |
302 | 豈有此理 | 이규 | 2013.10.31 | 1913 |
301 | 一場春夢 | 이규 | 2013.10.15 | 1910 |
300 | 貢 獻 | 이규 | 2013.11.16 | 1909 |
299 | 富 貴 | 셀라비 | 2014.06.16 | 1908 |
298 | 傾國之色 | 셀라비 | 2014.05.14 | 1906 |
297 | 季布一諾 | 셀라비 | 2014.05.24 | 1905 |
296 | 箴 言 | 이규 | 2013.10.19 | 1904 |
295 | 天安門 | 이규 | 2013.09.22 | 1899 |
294 | 紅 塵 | 셀라비 | 2014.03.09 | 1898 |
293 | 從容有常 | 셀라비 | 2014.01.17 | 1897 |
292 | 刎頸之交 | 이규 | 2013.04.19 | 1897 |
291 | 角 逐 | 셀라비 | 2013.11.14 | 1895 |
290 | 坐 礁 | 이규 | 2013.07.09 | 1892 |
289 | 雙 喜 | 셀라비 | 2014.02.16 | 1891 |
288 | 蛇 足 | 셀라비 | 2014.10.24 | 1889 |
287 | 咫 尺 | LeeKyoo | 2013.12.15 | 1885 |
286 | 尋 常 | 셀라비 | 2013.12.18 | 1882 |
285 | 佳人薄命 | 셀라비 | 2014.11.18 | 1881 |