牛刀割鷄 | 소 | 칼 | 나눌 | 닭 | 닭 잡는데에 소의 칼을 씀 |
우 | 도 | 할 | 계 | ||
孔子는 平素에 治國의 要諦로써 禮와 樂을 强調한 바 있다. 한 번은 弟子 자유(子遊)가 다스리고 있는 무성(武城) 땅을 지나게 되었다. 거리에선 거문고와 비파 소리가 들려오며, 그 소리에 맞추어 詩書를 읊조리는 소리가 들려왔다. 孔子는 弟子가 長이 되어 다스리는 이 고을에서 현가(絃歌) 소리를 듣고, 平素의 가르침이 實現되는 것을 보고 기쁘게 여기면서 弄談을 섞어 한마디 했다. “자유(子遊)야, 무성(武城)같은 작은 고을을 다스리는데 그리 虛風스럽게 현가(絃歌)같은 것을 가르칠 필요가 뭐 있느냐? 닭을 잡는데 소를 잡는 큰 칼을 쓰지 않아도 될텐데.” “저는 선생님으로부터 사람위에 서서 百姓을 다스리는 者는 禮樂을 배움으로써 百姓을 사랑하게 되고, 또한 百姓은 禮樂을 배움으로써 溫柔하게 되어 잘다스러지며, 禮樂의 길은 上下간에 重要하다고 배워, 오직 이 가르침을 따랐을 뿐이옵니다.” 孔子가 가벼운 弄談으로 한 말을 弟子 자유(子遊)가 陳情으로 받아 들이는 눈치를 보고, 孔子는 자신의 말을 後悔했다. 牛刀割鷄는 작은 일을 圖謨하는데 格式에 맞지않게 일을 크게 벌리는 境遇라 할 수 있겠다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
404 | 食言 | lkplk | 2013.01.29 | 1061 |
403 | 飜覆 | 이규 | 2013.01.29 | 1223 |
402 | 解體 | 이규 | 2013.01.31 | 1030 |
401 | 傾盆 | 셀라비 | 2013.01.31 | 1019 |
400 | 所聞 | 이규 | 2013.02.01 | 1457 |
399 | 刑罰 | 이규 | 2013.02.01 | 1456 |
398 | 洪水 | 이규 | 2013.02.02 | 1332 |
397 | 園頭幕 | 이규 | 2013.02.02 | 1297 |
396 | 菽麥 | 이규 | 2013.02.02 | 1436 |
395 | 秋毫 | 이규 | 2013.02.03 | 1326 |
394 | 長蛇陣 | 이규 | 2013.02.03 | 1469 |
393 | 秋霜 | 이규 | 2013.02.04 | 1450 |
392 | 師表 | 이규 | 2013.02.04 | 1475 |
391 | 寸志 | 이규 | 2013.02.06 | 1291 |
390 | 風塵 | 이규 | 2013.02.06 | 1628 |
389 | 名分 | 이규 | 2013.02.11 | 1442 |
388 | 獅子喉 | 이규 | 2013.02.12 | 1501 |
387 | 瓦斯 | 이규 | 2013.02.12 | 1443 |
386 | 杜鵑花 | 이규 | 2013.02.13 | 1652 |
385 | 膺懲 | 이규 | 2013.02.18 | 1512 |