牛刀割鷄 | 소 | 칼 | 나눌 | 닭 | 닭 잡는데에 소의 칼을 씀 |
우 | 도 | 할 | 계 | ||
孔子는 平素에 治國의 要諦로써 禮와 樂을 强調한 바 있다. 한 번은 弟子 자유(子遊)가 다스리고 있는 무성(武城) 땅을 지나게 되었다. 거리에선 거문고와 비파 소리가 들려오며, 그 소리에 맞추어 詩書를 읊조리는 소리가 들려왔다. 孔子는 弟子가 長이 되어 다스리는 이 고을에서 현가(絃歌) 소리를 듣고, 平素의 가르침이 實現되는 것을 보고 기쁘게 여기면서 弄談을 섞어 한마디 했다. “자유(子遊)야, 무성(武城)같은 작은 고을을 다스리는데 그리 虛風스럽게 현가(絃歌)같은 것을 가르칠 필요가 뭐 있느냐? 닭을 잡는데 소를 잡는 큰 칼을 쓰지 않아도 될텐데.” “저는 선생님으로부터 사람위에 서서 百姓을 다스리는 者는 禮樂을 배움으로써 百姓을 사랑하게 되고, 또한 百姓은 禮樂을 배움으로써 溫柔하게 되어 잘다스러지며, 禮樂의 길은 上下간에 重要하다고 배워, 오직 이 가르침을 따랐을 뿐이옵니다.” 孔子가 가벼운 弄談으로 한 말을 弟子 자유(子遊)가 陳情으로 받아 들이는 눈치를 보고, 孔子는 자신의 말을 後悔했다. 牛刀割鷄는 작은 일을 圖謨하는데 格式에 맞지않게 일을 크게 벌리는 境遇라 할 수 있겠다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
144 | 西 洋 | 셀라비 | 2014.03.02 | 1730 |
143 | 文 獻 | 셀라비 | 2014.03.03 | 2018 |
142 | 復 古 | 셀라비 | 2014.03.04 | 2299 |
141 | 紅 塵 | 셀라비 | 2014.03.09 | 1802 |
140 | 完璧 | 셀라비 | 2014.03.12 | 1818 |
139 | 狡 猾 | 셀라비 | 2014.03.13 | 1727 |
138 | 口舌數 | 셀라비 | 2014.03.14 | 1684 |
137 | 鼻 祖 | 셀라비 | 2014.03.17 | 1681 |
136 | 社 會 | 셀라비 | 2014.03.18 | 1751 |
135 | 秀 才 | 셀라비 | 2014.03.19 | 1764 |
134 | 官 吏 | 셀라비 | 2014.03.23 | 1615 |
133 | 知 音 | 셀라비 | 2014.03.24 | 1928 |
132 | 觀 察 | 셀라비 | 2014.03.28 | 1572 |
131 | 旱 魃 | 셀라비 | 2014.04.04 | 1712 |
130 | 座右銘 | 셀라비 | 2014.04.09 | 1678 |
129 | 明 堂 | 셀라비 | 2014.04.15 | 1693 |
128 | 弔 問 [1] | 셀라비 | 2014.04.16 | 1681 |
127 | 猶 豫 | 셀라비 | 2014.04.23 | 1643 |
126 | 靑 春 [1] | 셀라비 | 2014.04.28 | 1968 |
125 | 苛政猛於虎 | 셀라비 | 2014.05.03 | 1445 |