PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
835
어제:
249
전체:
760,418

한자 採薇歌

2014.09.14 17:20

셀라비 조회 수:1723

採薇歌

고비

노래

 

고비를 캐는 노래.

節義之士의 노래

 

周 武王 , 백이(伯夷)와 숙제(叔齊)가 있었다. 이들은 고죽군(孤竹君)의 아들이다. 孤竹君叔帝에게 王位를 주려 했으나, 叔齊을 제치고 아버지의 뒤를 잇는다는 것은 에 어긋난다하여 에게 辭讓하였고, 은 또 先親遺志에 어긋나는 일은 할 수 없다 하여 辭讓하였다. 그리고는 避身하니 叔齊도 형의 뒤를 따라 나라를 떠났다. 이들은 仁德으로 이름 높은 周文王을 찾아갔으나 이미 作故였다.

그 때 文王의 뒤를 이은 武王紂王을 치려고 軍士를 일으켰다. 이를 보고 伯夷, 叔齊出戰하는 武王의 말고삐를 잡고 하였다. 父王이 돌아가신지 얼마되지 않은 지금 시점에서 祭祀를 지내지 않고 戰陣에 나가는 것의 不孝이며, 또한 紂王은 당신의 主君인데 임금을 죽임은 이 아니라고 만류(挽留)하였다. 그러나 武王大軍을 끌고 나가 을 무찔렀다.

이에 伯夷, 叔齊에 살면서 穀食을 먹는 것은 부끄러운 일이라 하고 수양산에 들어가 고비()를 뜯어 먹으며 延命했다. 굶어 죽을 무렵 다음과 같은 노래를 지어 불렀다.

저 서산에 오름이여 고비를 뜯음이로다.

사나이로서 사나움을 바꿈이여 그 비()를 모르는구나.

신농(神農), (), ()가 홀연히 몰함이여 나는 어디로 갈꼬.

, 슬프다 가련다 목숨이 쇠하였구나.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
404 鐵面皮 셀라비 2014.09.12 1385
403 囊中之錐 이규 2012.11.26 1387
402 水魚之交 이규 2013.04.25 1389
401 他山之石 이규 2013.05.21 1389
400 三十六計 셀라비 2014.10.30 1389
399 應接不暇 이규 2013.05.08 1392
398 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1393
397 患難相恤 이규 2013.03.02 1394
396 割據 셀라비 2012.11.09 1399
395 兩立 이규 2012.12.13 1400
394 封套 이규 2012.11.19 1401
393 妥結 이규 2012.12.02 1403
392 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1415
391 臨機應變 [1] 이규 2013.06.13 1415
390 月下老人 이규 2013.03.28 1416
389 景福 셀라비 2012.10.31 1418
388 颱 風 이규 2013.07.12 1419
387 道不拾遺 이규 2013.02.27 1421
386 跛行 이규 2013.03.18 1421
385 安貧樂道 이규 2013.03.25 1423