疑心暗鬼 | 의심할 | 마음 | 어두울 | 귀신 | 남을 의심하면 판단의 핵심을 잃음 |
의 | 심 | 암 | 귀 | ||
어떤 사람이 도끼를 잃어 버렸다. 누가 틀림없이 훔쳐 갔을 것이라 생각하고 보니 이웃집 아이 놈이 수상해 보였다. 좀 전에 길에서 맞부딪쳤을 때도 겁이 나서 逃亡치는 擧動이었고, 顔色이나 말투가 어색한 것으로 보아 도끼를 훔쳐갔음이 틀림없다고 斷定했다. 그런데 잃어 버린 도끼는 산골짜기에 놓고 왔던 것이라 훗날 그곳을 지나다 그 도끼를 찾았다. 집에 돌아와서 다시 이웃집 아이를 유심히 살피니 이번에는 별로 수상쩍은 데가 없었다. 또 이런 이야기도 있다. 어느 집 뜰에 오동나무가 한 그루 서있었다. 그런데 그 오동나무가 죽었다. 이웃집 老人이 그것을 보고, “오동나무가 죽는 것은 아무래도 不吉하다.” 라고 말하는 바람에 베어 버렸다. 그랬더니 老人이 다시 찾아와 땔감으로 하겠으니 달라고 하는 것이었다. 화가 난 주인이‘ “알았어요. 땔감이 필요하니까 남을 속여서 베라고 하신 것이지요? 그 따위 속 들여다 보이는 行動을 왜 하십니까? 라고 하였다 한다. 이런 일들을 어떻게 解釋해야 할까. 疑心이란 繼續 疑心을 낳는 법이라고 할까? 그리하여 일의 眞相을 바로 把握하지 못하면 따라서 判斷의 正確性을 잃는다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
324 | 百年河淸 | 이규 | 2013.05.26 | 1329 |
323 | 鷄鳴拘盜 | 이규 | 2013.05.27 | 1527 |
322 | 淘 汰 | 이규 | 2013.05.28 | 1495 |
321 | 露 骨 | 이규 | 2013.05.29 | 1180 |
320 | 長頸烏喙 | 이규 | 2013.05.30 | 1513 |
319 | 席 捲 | 이규 | 2013.05.31 | 1785 |
318 | 正 鵠 | 이규 | 2013.06.02 | 1459 |
317 | 臥薪嘗膽 | 이규 | 2013.06.03 | 1585 |
316 | 出 馬 | 이규 | 2013.06.04 | 1433 |
315 | 蜂 起 | 이규 | 2013.06.05 | 1461 |
314 | 七縱七擒 | 이규 | 2013.06.06 | 1811 |
313 | 頭 角 | 이규 | 2013.06.07 | 1418 |
312 | 戰 國 | 이규 | 2013.06.09 | 1409 |
311 | 國 家 | 이규 | 2013.06.10 | 1349 |
310 | 九牛一毛 | 이규 | 2013.06.11 | 1406 |
309 | 身言書判 | 이규 | 2013.06.12 | 1545 |
308 | 臨機應變 [1] | 이규 | 2013.06.13 | 1387 |
307 | 兎死狗烹 | 이규 | 2013.06.14 | 1539 |
306 | 誘 致 | 이규 | 2013.06.17 | 1513 |
305 | 迎 入 [1] | 이규 | 2013.06.18 | 2112 |