PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
999
어제:
1,186
전체:
764,688

한자 枕流漱石

2014.08.30 20:47

셀라비 조회 수:1446

枕流漱石

베개

흐를

양치질

시냇물을 베개 삼고 돌로 양치질함

곧 억지 부림을 뜻함

나라 初期에 손초(孫楚)라는 사람이 있었다. 대대로 높은 벼슬의 家門에서 태어나 남보다 글 才能이 뛰어났다. 人才 登用官 대중정(大中正)孫楚所聞을 듣고 孫楚의 친구 왕제(王濟)를 찾아가 그의 인물 됨됨이에 관해 여러가지를 물었다. 王濟는 다음과 같이 말하였다.

그는 貴公直接 보고서 알 수 있는 인물이 아니오. 孫楚天才的인 놀라운 사람, 여느 사람같이 다루어서는 아니되오.”

孫楚는 젊어서 당시의 죽림칠현(竹林七賢) 등의 影響을 받아 俗世를 떠나 山林 속에 들어가 老莊思想, 淸談 등을 하며 지내려 하였다. 으로 떠나기에 앞서 친구 王濟를 찾아가 자기의 생각을 이야기 하였다. 그런데, “돌을 베개 삼고 시냇물로 양치질하는 生活을 하며 지내고 싶다(枕石漱流).”고 해야 할 것을 그만 失言하여 돌로 양치질하고 시냇물을 베개 삼는다.”고 말이 나와 버렸다. 이말을 들은 王濟이 사람아, 어찌 시냇물로 베개 삼을 수 있으며, 돌로 양치질 할 수 있겠는가?” 하였다. 그러자 孫楚는 즉시 應酬하였다. “시냇물을 베개 삼는다는 것은 옛날 은사(隱士) 허유(許由)와 같이 쓸데없는 말을 들었을 때 귀를 씻으려 한다는 것이며, 돌로 양치질 한다는 것은 이를 닦으려는 것일세.”  

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
64 白 眉 셀라비 2014.09.26 1424
63 不俱戴天 이규 2013.04.30 1424
62 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1422
61 秋毫 이규 2013.02.03 1420
60 賂物 이규 2012.12.11 1417
59 喪家之狗 이규 2013.05.15 1414
58 刮目相對 이규 2013.05.16 1407
57 三人成虎 셀라비 2014.10.28 1405
56 氾濫 이규 2012.12.26 1403
55 理判事判 이규 2013.03.07 1400
54 園頭幕 이규 2013.02.02 1392
53 日暮途遠 셀라비 2014.10.11 1384
52 武陵桃源 셀라비 2014.09.25 1379
51 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1379
50 同盟 이규 2012.12.10 1379
49 破釜沈舟 이규 2013.02.21 1377
48 寸志 이규 2013.02.06 1375
47 干 支 이규 2013.05.19 1362
46 波紋 이규 2013.01.27 1360
45 甲男乙女 셀라비 2014.11.27 1351