PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,044
어제:
1,101
전체:
763,547

한자 枕流漱石

2014.08.30 20:47

셀라비 조회 수:1413

枕流漱石

베개

흐를

양치질

시냇물을 베개 삼고 돌로 양치질함

곧 억지 부림을 뜻함

나라 初期에 손초(孫楚)라는 사람이 있었다. 대대로 높은 벼슬의 家門에서 태어나 남보다 글 才能이 뛰어났다. 人才 登用官 대중정(大中正)孫楚所聞을 듣고 孫楚의 친구 왕제(王濟)를 찾아가 그의 인물 됨됨이에 관해 여러가지를 물었다. 王濟는 다음과 같이 말하였다.

그는 貴公直接 보고서 알 수 있는 인물이 아니오. 孫楚天才的인 놀라운 사람, 여느 사람같이 다루어서는 아니되오.”

孫楚는 젊어서 당시의 죽림칠현(竹林七賢) 등의 影響을 받아 俗世를 떠나 山林 속에 들어가 老莊思想, 淸談 등을 하며 지내려 하였다. 으로 떠나기에 앞서 친구 王濟를 찾아가 자기의 생각을 이야기 하였다. 그런데, “돌을 베개 삼고 시냇물로 양치질하는 生活을 하며 지내고 싶다(枕石漱流).”고 해야 할 것을 그만 失言하여 돌로 양치질하고 시냇물을 베개 삼는다.”고 말이 나와 버렸다. 이말을 들은 王濟이 사람아, 어찌 시냇물로 베개 삼을 수 있으며, 돌로 양치질 할 수 있겠는가?” 하였다. 그러자 孫楚는 즉시 應酬하였다. “시냇물을 베개 삼는다는 것은 옛날 은사(隱士) 허유(許由)와 같이 쓸데없는 말을 들었을 때 귀를 씻으려 한다는 것이며, 돌로 양치질 한다는 것은 이를 닦으려는 것일세.”  

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 不俱戴天 이규 2013.04.30 1396
423 未亡人 셀라비 2014.10.29 1396
422 秋毫 이규 2013.02.03 1398
421 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1398
420 賂物 이규 2012.12.11 1399
419 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1399
418 洪水 이규 2013.02.02 1402
417 百年河淸 이규 2013.05.26 1405
416 古 稀 셀라비 2014.09.22 1410
415 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1412
414 文 字 이규 2013.07.06 1414
413 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1414
» 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1413
411 告由文 이규 2013.07.08 1419
410 周 年 이규 2013.06.20 1423
409 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1429
408 野合而生 이규 2013.04.02 1431
407 國 家 이규 2013.06.10 1435
406 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1436
405 應接不暇 이규 2013.05.08 1444