矛 盾 | 창 | 방패 | | | 말이나 행동이 앞뒤가 서로 일치하지 않음 |
모 | 순 | | | ||
戰國時代에는 群雄이 各地에 割據하여수시로 싸움이 벌어지니 이 때를 틈타서 武器를 만들어 파는 者들이 생겨났다. 그 때 한 楚나라 사람이 방패(盾)와 창(矛)을 거리에 늘어 놓고 팔고 있었다. 그는 이를 자랑하면서 목청 돋우어 소리쳤다. “여기 내가 팔고 있는 방패(防牌)로 말할 것 같으면 어찌나 堅固한지 이를 꽤 뚫을 수 있는 창은 이 세상에 없습니다. 자. 사시요! 사가요!” 이번에는 창을 번쩍 들고 또 우렁찬 목소리로 외쳤다. “이 창을 보십시오. 얼마나 近似합니까? 이 창은 特製인데 어찌나 끝이 날카롭고 단단한지 天下에 어떤 물건이든지 뚫지 못하는 것이 없습니다.” 그 宣傳을 듣고 있던 한 사람이 아무래도 이상하다고 생각했다. “뭐? 아무 것 가지고도 꿰뚫을 수 없는 防牌와 무엇이든지 찔러 뚫을 수 있는 창이라? 햐! 여보시오, 그럼 당신이 가지고 있는 그 창으로 당신의 방폐를 찌르면 어떻게 되겠습니까?” “ …… ” 사나이는 말을 하지 못하였다. 現在 矛盾이란 말은 우리가 자주 접하는 말이며, 어떤 狀況이나 말, 행동이 서로 앞뒤가 맞지 않을 때 이러한 表現을 쓴다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
244 | 鍛 鍊 | 셀라비 | 2013.12.12 | 1668 |
243 | 洞 房 | 셀라비 | 2014.07.02 | 1666 |
242 | 品 評 | 셀라비 | 2014.06.24 | 1666 |
241 | 報勳 | 이규 | 2013.07.14 | 1666 |
240 | 傍若無人 | 셀라비 | 2013.11.26 | 1665 |
239 | 猖 獗 | 이규 | 2013.11.06 | 1665 |
238 | 身土不二 | 이규 | 2013.11.04 | 1665 |
237 | 庭 訓 | 이규 | 2014.01.03 | 1664 |
236 | 餓 鬼 | 셀라비 | 2013.12.17 | 1664 |
235 | 義 擧 | 이규 | 2013.10.21 | 1663 |
234 | 山陰乘興 [1] | 이규 | 2013.05.06 | 1663 |
233 | 娑 魚 | 셀라비 | 2014.06.03 | 1662 |
232 | Ⅰ. 한자어의 이해 | 이규 | 2012.11.23 | 1662 |
231 | 得壟望蜀 | 셀라비 | 2014.07.14 | 1658 |
230 | 阿修羅場 | 셀라비 | 2012.11.11 | 1658 |
229 | 光化門 | 이규 | 2012.11.03 | 1657 |
228 | 拔苗助長 | 이규 | 2013.04.04 | 1656 |
227 | 旱 魃 | 셀라비 | 2014.04.04 | 1649 |
226 | 狡 猾 | 셀라비 | 2014.03.13 | 1647 |
225 | 面 目 | 셀라비 | 2014.01.30 | 1646 |