PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
955
어제:
257
전체:
762,357

한자 麥秀之嘆

2014.08.17 19:51

셀라비 조회 수:1801

麥秀之嘆

보리

이삭나올

탄식할

故國의 멸망을 한탄함

의 주왕(紂王)國政을 돌보지 않고 酒池肉林에 빠지니 臣下들 중에 하는 가 있었다. 그중 삼인(三人)이라 일컫는 미자(微子), 기자(箕子), 비간(比干)이 있었다. 微子紂王의 형이다. 여러 차례 의 그릇됨을 指摘하여 하였으나 듣지 않으니 國外亡命해 버렸다.

箕子도 마찬가지였다. 역시 國外亡命하여 紂王羞恥를 드러낼까 두려워 거짓으로 미치광이 노릇도 하고 奴隸 노릇도 하였다.

比干王子로서 하다가 가슴을 찢겨 죽임을 당하였다.

나라가 서고 箕子朝鮮 王으로 책봉되었다. 어느 해 箕子故國에 돌아와 의 옛 都邑地를 지나게 되었다. 華麗하던 市街地廢墟가 되었고, 宮闕터에는 보리나 기장이 무성하기만 했다. 그는 서글픈 感懷를 못이겨 한 수를 읊었다.

麥秀漸店兮(맥수점점혜) 보리 이삭은 무럭무럭 자라나고

禾黍油有兮(화서유유혜) 벼와 기장은 윤이 흐르는구나.

彼狡童兮(피교동혜) 교활한 저 사람이여 (주왕을 의미)

不與我好兮(불여아호혜) 내말 듣지 않음이 서글피구나

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
324 부랴부랴 이규 2015.04.13 1769
323 靑出於藍 셀라비 2014.09.01 1768
322 結者解之 셀라비 2014.12.05 1767
321 鴛 鴦 이규 2013.12.01 1765
320 效 嚬 셀라비 2013.10.24 1765
319 採薇歌 셀라비 2014.09.14 1763
318 一場春夢 이규 2013.10.15 1763
317 動 亂 이규 2013.09.16 1763
316 玉石混淆 셀라비 2014.08.20 1761
315 破 格 이규 2013.10.07 1756
314 彌縫策 셀라비 2014.09.23 1755
313 回 甲 셀라비 2014.06.19 1753
312 獨 對 이규 2013.12.08 1750
311 豈有此理 이규 2013.10.31 1750
310 會 計 이규 2013.08.05 1750
309 개차반 셀라비 2015.03.27 1749
308 蝴蝶夢 셀라비 2013.12.24 1749
307 妄 言 이규 2013.09.20 1748
306 箴 言 이규 2013.10.19 1746
305 馬耳東風 셀라비 2014.06.22 1744