PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
778
어제:
289
전체:
769,355

한자 麥秀之嘆

2014.08.17 19:51

셀라비 조회 수:1974

麥秀之嘆

보리

이삭나올

탄식할

故國의 멸망을 한탄함

의 주왕(紂王)國政을 돌보지 않고 酒池肉林에 빠지니 臣下들 중에 하는 가 있었다. 그중 삼인(三人)이라 일컫는 미자(微子), 기자(箕子), 비간(比干)이 있었다. 微子紂王의 형이다. 여러 차례 의 그릇됨을 指摘하여 하였으나 듣지 않으니 國外亡命해 버렸다.

箕子도 마찬가지였다. 역시 國外亡命하여 紂王羞恥를 드러낼까 두려워 거짓으로 미치광이 노릇도 하고 奴隸 노릇도 하였다.

比干王子로서 하다가 가슴을 찢겨 죽임을 당하였다.

나라가 서고 箕子朝鮮 王으로 책봉되었다. 어느 해 箕子故國에 돌아와 의 옛 都邑地를 지나게 되었다. 華麗하던 市街地廢墟가 되었고, 宮闕터에는 보리나 기장이 무성하기만 했다. 그는 서글픈 感懷를 못이겨 한 수를 읊었다.

麥秀漸店兮(맥수점점혜) 보리 이삭은 무럭무럭 자라나고

禾黍油有兮(화서유유혜) 벼와 기장은 윤이 흐르는구나.

彼狡童兮(피교동혜) 교활한 저 사람이여 (주왕을 의미)

不與我好兮(불여아호혜) 내말 듣지 않음이 서글피구나

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
344 不俱戴天 이규 2013.04.30 1459
343 覆水難收 이규 2013.05.02 1396
342 曲肱之樂 이규 2013.05.03 3330
341 山陰乘興 [1] 이규 2013.05.06 1779
340 應接不暇 이규 2013.05.08 1537
339 輾轉反側 이규 2013.05.08 1273
338 指鹿爲馬 이규 2013.05.09 1336
337 水落石出 이규 2013.05.10 1812
336 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1530
335 尾生之信 이규 2013.05.13 2032
334 關 鍵 이규 2013.05.14 1630
333 喪家之狗 이규 2013.05.15 1480
332 刮目相對 이규 2013.05.16 1456
331 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1586
330 干 支 이규 2013.05.19 1404
329 分 野 이규 2013.05.20 1394
328 他山之石 이규 2013.05.21 1558
327 骨肉相爭 이규 2013.05.22 1343
326 西 方 이규 2013.05.23 1595
325 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1448