PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
905
어제:
1,101
전체:
763,408

한자 偕老同穴

2014.08.12 17:57

이규 조회 수:1485

偕老同穴

함께

늙을

같을

구멍

부부가 늙어 같은 무덤에 묻힘

부부사이의 화목함을 이름

[詩經]에 실린 河南省 黃河 流域에 있던 住民들의 民謠에서 由來한 말이다. 먼저 격고(擊鼓)’라는 , 生死契闊 與子成說, 執子之手 與子偕老(죽으나 사나 만나나 헤어지나, 그대와 함께 하자 언약하였지. 그대의 손을 잡고, 그대와 함께 늙겠노라).

戰線出戰兵士故鄕에 돌아갈 날이 언젤런지 …… 愛馬와도 死別하고 싸움터를 彷徨하면서 故鄕에 두고 온 아내를 생각하며 지은 노래다. “, 멀리 떠나 우리의 言約을 어기다니로 끄맺는 슬픈 .

[대거(大車)]에는 다음과 같은 가 나온다.

穀則異室이나 死則同穴이리라(살아서는 집이 다르나, 죽어서는 무덤을 같이 하리라)

謂子不信인데 有如이니라(나를 못믿겠다 이를진데, 이렇듯한 白日이 있나이다) 밝은 해를 두고 맹세하리라

이 노래는 에 의해 滅亡한 식국(息國)의 슬픈 이야기다. 君主는 포로(捕虜)가 되고 婦人楚王의 아내로 指目되어 으로 끌려갔다. 楚王이 잠시 자리를 비운 틈에 婦人捕虜가 된 男便을 몰래 만나, “죽어도 이 몸을 他人에게 바칠 수 없다.”고 하고선 이 를 짓고는 自決, 男便도 따라서 自決했다고 전한다.

偕老同穴이란 사랑하는 夫婦百年偕老하여 죽어서도 같은 무덤에 묻히는 것을 意味한다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
164 露 骨 이규 2013.05.29 1238
163 淘 汰 이규 2013.05.28 1583
162 鷄鳴拘盜 이규 2013.05.27 1613
161 百年河淸 이규 2013.05.26 1391
160 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1341
159 西 方 이규 2013.05.23 1506
158 骨肉相爭 이규 2013.05.22 1258
157 他山之石 이규 2013.05.21 1447
156 分 野 이규 2013.05.20 1308
155 干 支 이규 2013.05.19 1307
154 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1473
153 刮目相對 이규 2013.05.16 1372
152 喪家之狗 이규 2013.05.15 1378
151 關 鍵 이규 2013.05.14 1536
150 尾生之信 이규 2013.05.13 1925
149 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1440
148 水落石出 이규 2013.05.10 1706
147 指鹿爲馬 이규 2013.05.09 1249
146 輾轉反側 이규 2013.05.08 1183
145 應接不暇 이규 2013.05.08 1431