PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,013
어제:
1,101
전체:
763,516

한자 輓 歌

2014.07.15 20:43

셀라비 조회 수:1849

輓 歌

수레끌

노래

 

 

죽은 사람을 애도하는 노래

 

 

漢 高祖卽位하기 전의 일이다. 齊王 전횡(田橫)나라 將帥 韓信에게 急襲을 당했던 일이 있었던 바, 그 분풀이로 使臣인 역이기(餌其)를 삶아 죽였다. 그리고는 漢 高祖를 두려워하여 오백여명의 部下와 함께 逃亡쳐 버렸다.

高祖는 나중에 田橫을 일으킬까 念慮하여 그의 容恕하고 불렀다. 그러나 田橫洛陽 못 미쳐까지 와서는 漢王을 섬기는 것이 부끄럽다 하여 목을 찔러 自決하고 말았다. 그 목을 高祖에게 바친 將軍도 나중에 田橫追慕하다가 그의 무덤가에서 목을 메어 죽고 말았다. 이 소식을 접한 남아있던 5백명의 部下들도 田橫의 죽은 소식을 듣고, 그를 追慕하며 殉死하였다.

田橫門人이 해로(), 호리(蒿里) 喪歌를 지었는데, 田橫의 죽음을 哀悼하며 슬퍼 노래하였다.

上朝路何易晞 / 路晞明朝更復落 / 人死一去何時歸 <>

부추위의 이슬은 쉬이 마르도다. / 이슬은 말라도 내일 다시 내리지만/

사람은 한 번 죽어 가면 언제 다시 돌아오려나.

蒿里誰家地 / 魂魄無賢愚 / 魂伯一何相催促 / 人命不得少蜘<蒿里>

호리는 뉘 집터이고 / 혼백거두는 때는 현우가 없네. / 귀백은 어찌 그리

재촉하는고 / 인명은 잠시도 머뭇거리지 못하네.

漢武帝가 악부(樂府)의 일을 맡은 이연년(李延年)으로 하여금 이 노래를 葬禮詩에 부르게 하니, 사람들이 이를 輓歌라고 불렀다.        

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
224 朝 野 이규 2013.08.14 1755
223 法 曹 이규 2013.08.13 1748
222 標 榜 이규 2013.08.10 1914
221 雲 集 이규 2013.08.09 1893
220 櫛 比 이규 2013.08.08 1891
219 選 良 이규 2013.08.07 1858
218 會 計 이규 2013.08.05 1815
217 駭怪罔測 셀라비 2013.08.04 2170
216 苦 杯 이규 2013.08.03 1980
215 花 信 셀라비 2013.08.02 1894
214 臨 終 이규 2013.08.01 2062
213 諮 問 이규 2013.07.31 1711
212 人 倫 이규 2013.07.29 1980
211 郊 外 이규 2013.07.28 2091
210 春困症 이규 2013.07.27 1848
209 家 庭 이규 2013.07.25 1843
208 誣 告 이규 2013.07.24 1922
207 歸 順 이규 2013.07.23 1873
206 快 擧 이규 2013.07.21 1947
205 嘗 糞 이규 2013.07.19 1733