PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
873
어제:
1,186
전체:
764,562

한자 杜 撰

2014.07.10 20:27

셀라비 조회 수:1663

杜 撰

막을

지을

 

 

저술에 출처가 확실하지 않은

문자를 쓰거나 오류가 많음을 지칭

 

 

[야객총서(野客叢書)]에 다음의 이야기가 전한다. 두묵(杜黙)이라는 사람이 어느 날 좋은 詩想이 떠오르기에 紙筆을 꺼내어 를 한 수 지었는데, 韻律이 맞지 않는데가 여러 군데 있었다. 이 일로 인하여 일을 함에 있어 에 잘맞지 않는 것을 두찬(杜撰)’이라 일컫게 되었다 (著作이란 뜻).

通俗篇에 다음과 같은 이야기가 나온다. 도장(道藏-불교의 대장경) 5천여 권은 도덕경(道德經) 두 권만 眞本이고, 나머지는 모두 道士 두광정(杜光庭)著述한 것이다. 그러므로 그후부터 僞作(다른 사람이 그 작자가 만든 것처럼 본떠서 비슷하게 만듦)두찬(杜撰)’이라 부르게 되었다.

나라 서위(徐渭)의 시화(詩話) 청등산인노사(靑藤山人路史)에 도 다음과 같은 이야기가 있다. “라는 글자의 은 본디 와 같은데, 後代대신 를 쓰게 되었다. 지금은 오직 하나만 알고 全體的인 것을 알지 못하는 것을 토기(土氣)라고 하는데, 이것이 바로 이다.

이상의 資料에서 본 바와 같이 杜撰이란 말이 상당한 慣用語임을 알 수 있다. 漢字의 본디 뜻과는 많이 벗어나서 쓰이는 말이라 하겠다. 글을 쓸때에는 杜撰에서 벗어나 引用出處著述出處를 반드시 밝혀야 하겠다.    

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
144 管轄 이규 2012.12.20 1579
143 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1577
142 窮鼠齧猫 이규 2013.07.17 1577
141 出 馬 이규 2013.06.04 1573
140 關 鍵 이규 2013.05.14 1572
139 守株待兎 이규 2013.03.29 1571
138 刑罰 이규 2013.02.01 1571
137 城郭 이규 2012.11.06 1570
136 秋霜 이규 2013.02.04 1569
135 居安思危 이규 2013.03.26 1561
134 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1560
133 肝膽相照 [1] 셀라비 2014.11.23 1558
132 盲人摸象 이규 2013.02.25 1556
131 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1553
130 瓦斯 이규 2013.02.12 1551
129 乾木水生 셀라비 2014.11.30 1549
128 擧足輕重 이규 2013.03.01 1549
127 所聞 이규 2013.02.01 1549
126 前 轍 이규 2013.06.24 1548
125 矛 盾 셀라비 2014.08.19 1547