PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,303
어제:
249
전체:
760,886

한자 道聽塗說

2014.06.25 20:51

셀라비 조회 수:1586

道聽塗說

들을

진흙

말씀

길거리에 퍼져 돌아다니는 뜬 소문

孔子[論語] 陽貨篇에서 말하기를, “먼저 길에서 들은 좋은 말{道聽}을 마음에 담아 두어 自己 修養樣式으로 삼지 않고, 다음 길에서 곧 남에게 일러 들리는{塗說} 것은 자기에게서 그 을 버리는 것과 같다. 그러므로 선한 말{善言}은 모두 마음에 잘 간직하여 나의 것으로 삼지 않으면 을 쌓을 수 없다.” 고 하였다.

筍子가 쓴 [筍子] 勸學篇에는, “小人學文은 귀로 들어가 곧 입으로 흘러 나오고(口耳之學), 조금도 마음 속에 남아 있지 아니한다. 귀와 입사이는 약 네 치이지만 이만한 거리로서 어찌 7척의 身體를 아름답게 할 수 있으랴. 옛날에 學文을 한 사람은 자기를 위해 했으나 요새 사람은 배운 바를 곧 남에게 하고, 자기를 위해 하려하지 않는다.

君子自身을 아름답게 하는데, 小人輩은 사람을 動物로 만든다. 그러므로 묻지 않아도 한다. 이를 시끄러운 것이라 하며, 하나를 묻는데, 둘을 말하는 것을 饒說(수다쟁이)이라 한다. 둘 다 좋지 못하다. 참된 君子는 묻지 않으면 對答하지 않고, 물으면 그것 만을 對答한다..“고 하여 多辯訓戒하였다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
444 幾 何 이규 2013.09.24 2160
443 古色蒼然 셀라비 2015.04.18 2156
442 迎 入 [1] 이규 2013.06.18 2151
441 欲速不達 이규 2013.09.13 2148
440 兒 童 이규 2013.10.09 2148
439 南柯一夢 이규 2013.04.11 2141
438 鷄肋 셀라비 2014.12.17 2132
437 季布一諾 셀라비 2015.01.03 2127
436 改 革 이규 2013.09.19 2108
435 井底之蛙 이규 2013.10.05 2108
434 累卵之危 LeeKyoo 2014.02.02 2106
433 駭怪罔測 셀라비 2013.08.04 2102
432 鷄鳴拘吠 셀라비 2014.12.25 2098
431 契酒生面 셀라비 2014.12.18 2088
430 한자어의 짜임 - 주술 관계 이규 2012.11.26 2085
429 舊 臘 이규 2013.08.16 2067
428 總 統 이규 2013.08.19 2058
427 包靑天 이규 2013.09.15 2055
426 조카 이규 2015.04.21 2054
425 傾國之色 셀라비 2014.12.09 2052