PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,203
어제:
249
전체:
760,786

한자 道聽塗說

2014.06.25 20:51

셀라비 조회 수:1577

道聽塗說

들을

진흙

말씀

길거리에 퍼져 돌아다니는 뜬 소문

孔子[論語] 陽貨篇에서 말하기를, “먼저 길에서 들은 좋은 말{道聽}을 마음에 담아 두어 自己 修養樣式으로 삼지 않고, 다음 길에서 곧 남에게 일러 들리는{塗說} 것은 자기에게서 그 을 버리는 것과 같다. 그러므로 선한 말{善言}은 모두 마음에 잘 간직하여 나의 것으로 삼지 않으면 을 쌓을 수 없다.” 고 하였다.

筍子가 쓴 [筍子] 勸學篇에는, “小人學文은 귀로 들어가 곧 입으로 흘러 나오고(口耳之學), 조금도 마음 속에 남아 있지 아니한다. 귀와 입사이는 약 네 치이지만 이만한 거리로서 어찌 7척의 身體를 아름답게 할 수 있으랴. 옛날에 學文을 한 사람은 자기를 위해 했으나 요새 사람은 배운 바를 곧 남에게 하고, 자기를 위해 하려하지 않는다.

君子自身을 아름답게 하는데, 小人輩은 사람을 動物로 만든다. 그러므로 묻지 않아도 한다. 이를 시끄러운 것이라 하며, 하나를 묻는데, 둘을 말하는 것을 饒說(수다쟁이)이라 한다. 둘 다 좋지 못하다. 참된 君子는 묻지 않으면 對答하지 않고, 물으면 그것 만을 對答한다..“고 하여 多辯訓戒하였다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 偕老同穴 이규 2014.08.12 1433
383 民心 이규 2012.12.09 1434
382 侍 墓 이규 2013.06.21 1434
381 戰 國 이규 2013.06.09 1435
380 討 伐 이규 2013.03.17 1436
379 九牛一毛 이규 2013.06.11 1439
378 北上南下 이규 2012.11.04 1440
377 高枕而臥 이규 2012.11.30 1440
376 乾木水生 셀라비 2014.11.30 1442
375 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1443
374 省墓 이규 2012.11.01 1445
373 頭 角 이규 2013.06.07 1446
372 矛 盾 셀라비 2014.08.19 1449
371 似而非 이규 2013.03.21 1453
370 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1453
369 籌備 이규 2012.12.28 1454
368 前 轍 이규 2013.06.24 1456
367 人質 이규 2012.12.27 1459
366 高枕無憂 이규 2013.02.22 1459
365 肝膽相照 [1] 셀라비 2014.11.23 1460