PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
913
어제:
1,186
전체:
764,602

한자 濫 觴

2014.06.20 21:20

셀라비 조회 수:1748

濫 觴

넘칠

술잔

 

 

사물의 시초 또는 근원

 

 

弟子 子路가 잘 차려 입고 孔子를 뵈었다. 孔子는 그 模襲을 보고 너무 사치하다고 느껴 한 이야기를 들려 주었다.

예로부터 양자강은 만산(巒山)에서 흘러내리는데, 根源의 물은 술잔()에 넘칠() 정도에 불과하다고 한다. 그것이 下流에 와서는 水量이 많아지고 흐름도 빨라 배를 띄워야 건널 수 있으며, 바람이 없는 날을 고르지 않고서는 배로 건널 수도 없게 된다.

孔子는 어떤 일이든지 처음이 重要하며, 처음(始作)이 나쁘면 나중에는 큰일이 난다는 것을 깨우쳐 주려고 하였던 것이다.

子路, 그대는 지금 화려하게 입고 자랑스럽게 생각하는 모양이지만 그대를 타이를 수 있는 건 오직 나뿐이라고 생각한다.”

子路는 곧 反省을 하여 다른 옷으로 갈아 입고 왔다. 이를 본 孔子는 또 다시 말했다. “君子는 아는 것과 모르는 것을 確實區別하여, 아는 것은 안다하고 모르는 것은 모른다고 해야 한다. 實行할 수 있는 것은 實行할 수 있다하고, 實行할 수 없는 것은 實行할 수 없다고 할 것이니, 이것이 行動目標이다. 앞의 것을 라 하고, 뒤의 것을 이라 하는데, 에다 을 더하면 더 좋을 데가 없다고 생각한다.”

濫觴孔子子路敎育시키면서 사용한 말로서, ‘事物始初, 根源을 뜻할 때 사용한다.   

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
344 不俱戴天 이규 2013.04.30 1421
343 覆水難收 이규 2013.05.02 1334
342 曲肱之樂 이규 2013.05.03 3266
341 山陰乘興 [1] 이규 2013.05.06 1722
340 應接不暇 이규 2013.05.08 1465
339 輾轉反側 이규 2013.05.08 1227
338 指鹿爲馬 이규 2013.05.09 1293
337 水落石出 이규 2013.05.10 1748
336 匹夫之勇 이규 2013.05.11 1480
335 尾生之信 이규 2013.05.13 1965
334 關 鍵 이규 2013.05.14 1573
333 喪家之狗 이규 2013.05.15 1412
332 刮目相對 이규 2013.05.16 1398
331 白髮三千丈 이규 2013.05.17 1514
330 干 支 이규 2013.05.19 1359
329 分 野 이규 2013.05.20 1347
328 他山之石 이규 2013.05.21 1501
327 骨肉相爭 이규 2013.05.22 1291
326 西 方 이규 2013.05.23 1540
325 亡牛補牢 이규 2013.05.24 1375