濫 觴 | 넘칠 | 술잔 | | | 사물의 시초 또는 근원 |
남 | 상 | | | ||
弟子 子路가 잘 차려 입고 孔子를 뵈었다. 孔子는 그 模襲을 보고 ‘너무 사치하다’고 느껴 한 이야기를 들려 주었다. 예로부터 양자강은 만산(巒山)에서 흘러내리는데, 그 根源의 물은 술잔(觴)에 넘칠(濫) 정도에 불과하다고 한다. 그것이 下流에 와서는 水量이 많아지고 흐름도 빨라 배를 띄워야 건널 수 있으며, 바람이 없는 날을 고르지 않고서는 배로 건널 수도 없게 된다. 孔子는 어떤 일이든지 처음이 重要하며, 처음(始作)이 나쁘면 나중에는 큰일이 난다는 것을 깨우쳐 주려고 하였던 것이다. “子路여, 그대는 지금 화려하게 입고 자랑스럽게 생각하는 모양이지만 그대를 타이를 수 있는 건 오직 나뿐이라고 생각한다.” 子路는 곧 反省을 하여 다른 옷으로 갈아 입고 왔다. 이를 본 孔子는 또 다시 말했다. “君子는 아는 것과 모르는 것을 確實히 區別하여, 아는 것은 안다하고 모르는 것은 모른다고 해야 한다. 또 實行할 수 있는 것은 實行할 수 있다하고, 實行할 수 없는 것은 實行할 수 없다고 할 것이니, 이것이 行動의 目標이다. 앞의 것을 智라 하고, 뒤의 것을 仁이라 하는데, 智에다 仁을 더하면 더 좋을 데가 없다고 생각한다.” 濫觴은 孔子가 子路를 敎育시키면서 사용한 말로서, ‘事物의 始初, 根源’을 뜻할 때 사용한다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
384 | 北上南下 | 이규 | 2012.11.04 | 1597 |
383 | 跛行 | 이규 | 2013.03.18 | 1597 |
382 | 謁聖及第 | 이규 | 2013.03.12 | 1599 |
381 | 高枕而臥 | 이규 | 2012.11.30 | 1601 |
380 | 白髮三千丈 | 이규 | 2013.05.17 | 1605 |
379 | 安貧樂道 | 이규 | 2013.03.25 | 1606 |
378 | 臨機應變 [1] | 이규 | 2013.06.13 | 1608 |
377 | 亢龍有悔 | 이규 | 2013.04.22 | 1610 |
376 | 要領不得 | 셀라비 | 2014.08.28 | 1611 |
375 | 簞食瓢飮 | 이규 | 2013.04.17 | 1613 |
374 | 西 方 | 이규 | 2013.05.23 | 1613 |
373 | 偕老同穴 | 이규 | 2014.08.12 | 1614 |
372 | 九牛一毛 | 이규 | 2013.06.11 | 1616 |
371 | 戰 國 | 이규 | 2013.06.09 | 1617 |
370 | 人質 | 이규 | 2012.12.27 | 1620 |
369 | 頭 角 | 이규 | 2013.06.07 | 1621 |
368 | 擧足輕重 | 이규 | 2013.03.01 | 1625 |
367 | 名分 | 이규 | 2013.02.11 | 1626 |
366 | 菽麥 | 이규 | 2013.02.02 | 1631 |
365 | 有備無患 | 이규 | 2012.11.12 | 1632 |