PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,259
어제:
249
전체:
760,842

한자 多岐亡羊

2014.06.09 21:01

yikyoo 조회 수:1602

多岐亡羊

많을

가닥나뉠

잃을

학문의 길은 멀고 멀음으로

진리를 찾기 어려움

春秋時代 楊子(孔子以後 孟子以前學者)의 이웃집 사람이 한마리를 잃었다. 그는 그 집 사람을 다 動員하고 또 楊子네 집 사람까지 하여 잃은 을 찾으러 나섰다. 그 때 楊子가 물었다.

한 마리의 을 찾는데 왜 그리 여러 사람이 나서는가?”

양이 逃亡친 쪽으로 岐路(갈림길)가 많기 때문입니다.”

얼마 사람들이 돌아왔다.

을 찾았는가?”

못 찾았습니다.”

을 못 찾았는가?”

岐路가 있어 들어갔더니 또 岐路가 나옵니다(琦路之中又有岐路).” 그래서 우리들은 어디로 가야할지 몰라 할 수 없이 되돌아 왔지요.“

楊子는 그 말을 듣고는 우울한 얼굴로 말을 잊고 있었다. 弟子가 왜 그러냐고 물었다. 이에 楊子는 한참만에 서서히 입을 열었다. “目的한 마리를 찾는 일인데, 갈림길 갈림길하고 헤메다가 결국 그것을 잃고 말았다. 學文의 길도 그와 같다. 眞理核心을 놓치고 마는 探究方法無意味하고 헛된 것임을 깨달았네.”

目標를 정하였으면 바른 길을 찾아야 함을 强調하는 말임을 알 수 있다.  

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 民心 이규 2012.12.09 1435
383 戰 國 이규 2013.06.09 1435
382 侍 墓 이규 2013.06.21 1436
381 偕老同穴 이규 2014.08.12 1437
380 討 伐 이규 2013.03.17 1439
379 九牛一毛 이규 2013.06.11 1443
378 北上南下 이규 2012.11.04 1444
377 高枕而臥 이규 2012.11.30 1445
376 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1445
375 乾木水生 셀라비 2014.11.30 1445
374 省墓 이규 2012.11.01 1447
373 頭 角 이규 2013.06.07 1447
372 矛 盾 셀라비 2014.08.19 1450
371 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1454
370 似而非 이규 2013.03.21 1455
369 籌備 이규 2012.12.28 1458
368 前 轍 이규 2013.06.24 1458
367 肝膽相照 [1] 셀라비 2014.11.23 1462
366 人質 이규 2012.12.27 1463
365 高枕無憂 이규 2013.02.22 1463