PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
940
어제:
1,101
전체:
763,443

한자 錦衣夜行

2014.06.02 19:20

셀라비 조회 수:1586

錦衣夜行

비단

다닐

비단 옷을 입고 밤에 나감.

곧 아무 보람도 없는 행동 비유

劉邦의 수도 咸陽을 놓고 다투던 項羽는 마침내 咸陽에 먼저 入城했다. 項羽計 劃대로 目的成就되자 日前劉邦이 살려주었던 秦王인 자영(子瓔)을 죽여 버렸다. 그리고 宮殿도 불태워 버렸다. 項羽는 사흘이나 타고 있는 불을 술按酒로 삼고 美女들을 껴안고는 戰勝祝賀宴을 베풀었다. 秦始皇를 파헤치고, 劉邦封印해둔 財寶奪取하고, 美女들을 손에 넣었다.

그리고는 문득 故鄕이 있는 동쪽 하늘을 바라보는 것이었다. 戰利品美女를 거두어 故鄕에 돌아가고 싶었던 것이다. 이 때 韓生하기를, “關中山河가 막혀 통하지 않고 四方이 꽉 막히어 地勢堅固한데다 지미(地味)도 기름지니, 여기에 都邑을 정하고 天下에 패()를 부르짖어 諸侯號令하여야 합니다.”

그러나 項羽廢墟가 되어버린 咸陽 땅이 마음에 없었다. 故鄕에 어서 돌아가 威勢를 자랑하고 싶었다. 그는 동쪽 하늘을 바라보면서 이르기를, “富貴의 몸이 되어 故鄕에 돌아가지 않는 것은 비단옷을 입고 밤에 돌아다니는 것과 같다. 누가 이것을 알아 주겠는가?” 라고 말하며 그의 諫言을 받아들이지 않았다.

韓生項羽의 말을 빈정거렸다는 말을 들은 項羽는 그를 삶아 죽였다. 결국 項羽成功誇示하려다 天下劉邦에게 빼앗기고 만다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1943
103 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 1948
102 發祥地 이규 2013.10.20 1949
101 개개다(개기다) 셀라비 2015.03.27 1955
100 改 閣 이규 2013.08.26 1958
99 三寸舌 셀라비 2014.01.24 1960
98 人 倫 이규 2013.07.29 1968
97 苦 杯 이규 2013.08.03 1968
96 高麗公事三日 셀라비 2015.04.02 1968
95 問 鼎 이규 2013.11.23 1971
94 危機一髮 이규 2013.10.18 1971
93 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 1971
92 文 獻 셀라비 2014.03.03 1985
91 犬馬之養 셀라비 2014.12.04 1987
90 泣斬馬謖 이규 2013.10.28 1988
89 사리 셀라비 2015.04.18 1988
88 鷄鳴狗盜 셀라비 2014.12.19 1998
87 兼人之勇 셀라비 2014.12.08 2004
86 한자어의 연관성(聯關性) [2] 이규 2012.12.08 2009
85 千字文 이규 2013.10.12 2010