PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
632
어제:
776
전체:
770,768

한자 鼓腹擊壤

2014.05.26 20:14

셀라비 조회 수:1771

鼓腹擊壤

두드릴

부드런흙

태평성대를 즐거워 함

中國 古代傳說的聖帝 堯(B.C 2367년경)50년간의 在位 기간중 훌륭한 模範的 政治를 하였다. 百姓들을 자식같이 사랑하였으며, 私利私慾이나 享樂을 취하지 않고 다스린 結果 天下太平聖代를 누리게 되었다.

이 나라가 정말 잘 다스려 지고 있는 것일까? 百姓들은 나를 天子로 받들기를 바라는 것일까?’ 이런 생각을 하다가 어느 날 허름한 옷차림으로 民情을 살피러 나갔다. 한 곳에 가니 길거리에서 여러 아이들이 노래를 부르며 놀고 있었다.

入我烝民(입아증민 - 우리 백성을 살게 하심은)

莫匪爾極(막비이극 - 임금의 지극하신 덕 아님이 없네)

不識不知(불식부지 - 아무것도 모르고 걱정할 것 없이)

順帝之則(순제지측 - 임금님의 법을 따르기만 하세)

임금은 고개를 끄덕끄덕하고 지나갔다. 또 한 곳에 이르니 한 老人이 입에 잔뜩 飮食을 넣고 擊壤(遊戱의 일종)을 하면서 배()를 두드리며 노래하고 있었다.

日出而作(일출이작) / 日入而息(일입이식) / 耕田而食(경전이식) / 鑿井而飮(착정이음) / 帝力何有于我哉(제력하유우아재)

해가 뜨면 일하고 / 해가 지면 쉬나니 / 밭을 갈아 실컷 먹고 / 우물 파서 물마시네 / 임금님의 힘이 어찌 내게 있으랴.

는 이 노래를 듣고 百姓太平聖代를 누리고 있음을 確認하고, 가벼운 마음으로 朝廷에 돌아왔다

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
324 街談港說 이규 2012.12.11 1711
323 長頸烏喙 이규 2013.05.30 1711
322 獅子喉 이규 2013.02.12 1716
321 膺懲 이규 2013.02.18 1716
320 官 吏 셀라비 2014.03.23 1719
319 家書萬金 셀라비 2014.11.17 1720
318 復舊 이규 2012.11.05 1722
317 不惑 이규 2012.12.17 1724
316 錦衣夜行 셀라비 2014.06.02 1725
315 師表 이규 2013.02.04 1727
314 雲 雨 셀라비 2013.11.02 1730
313 後生可畏 이규 2013.11.24 1732
312 破廉恥 이규 2012.11.24 1733
311 街談港說 셀라비 2013.10.20 1735
310 文化 이규 2012.12.03 1739
309 騎虎之勢 이규 2013.04.01 1739
308 公 約 셀라비 2014.05.27 1742
307 家 臣 셀라비 2014.02.24 1744
306 凱 旋 yikyoo 2014.06.11 1746
305 鷄鳴拘盜 이규 2013.05.27 1748