傾國之色 | 기울 | 나라 | 갈 | 빛 | 미인을 뜻하는 말 |
경 | 국 | 지 | 색 | ||
漢武帝 밑에 이연년(李延年)이라는 歌手가 있었다. 노래와 춤애 才能이 뛰어나 武帝의 寵愛를 받았다. 그가 어느 날 漢武帝 앞에서 춤을 추며 노래를 불렀다. 북방에 가인있어(北方有佳人) 둘도없는 절세 미인(絶世而獨立) 한번 눈길에 성이 기울고(一顧傾人城) 두번 눈길에 나라 기우네(再顧傾人國) 어찌 경국을 모르오리마는(寧不知傾國) 가인은 다시 얻기 어려워라(佳人難再得) 노래를 듣고 난 武帝는 歎息하면서, “아! 세상에 그런 여자가 있을고?” 이 때 武帝의 누이동생 平陽公主가 武帝에게 속삭였다. “저 延年의 누이동생이 그런 여자입니다.” 武帝는 즉시 延年의 누이동생을 불러 들였다. 果然 絶世美人이었고 춤도 잘 추었다. 武帝는 이내 그 女子에게 빠지고 말았다. 傾國의 본뜻은 ‘나라를 위태롭게 한다’이다. [史記] -項羽本紀-에 高祖가 項羽에게 父母 妻子를 捕虜로 빼앗겨 괴로와 하고 있을 때, 候公이 그의 辯舌로 써 이들을 찾아왔다. 이 때 高祖는 “이는 天下의 辯士로다. 그가 있는 곳이라면 나라도 기울게 하리라.” 한 것이 본뜻이다. 白樂天은 長恨歌에서 楊貴妃를 두고, “漢의 武帝는 色을 중히 여겨 경국을 생각하다(漢皇重色思傾國).”라고 노래한 바 있다. |
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 鷄鳴拘吠 | 셀라비 | 2014.12.25 | 2301 |
443 | 鷄鳴狗盜 | 셀라비 | 2014.12.19 | 2154 |
442 | 契酒生面 | 셀라비 | 2014.12.18 | 2312 |
441 | 鷄肋 | 셀라비 | 2014.12.17 | 2299 |
440 | 鷄卵有骨 | 셀라비 | 2014.12.14 | 2164 |
439 | 經世濟民 | LeeKyoo | 2014.12.12 | 2204 |
438 | 傾國之色 | 셀라비 | 2014.12.09 | 2270 |
437 | 兼人之勇 | 셀라비 | 2014.12.08 | 2131 |
436 | 結草報恩 | 셀라비 | 2014.12.06 | 2423 |
435 | 結者解之 | 셀라비 | 2014.12.05 | 1965 |
434 | 犬馬之養 | 셀라비 | 2014.12.04 | 2133 |
433 | 犬馬之勞 | 셀라비 | 2014.12.03 | 2058 |
432 | 隔靴搔痒 | 셀라비 | 2014.12.02 | 1859 |
431 | 格物致知 | 셀라비 | 2014.12.01 | 1856 |
430 | 乾木水生 | 셀라비 | 2014.11.30 | 1648 |
429 | 乾坤一擲 | 셀라비 | 2014.11.29 | 1484 |
428 | 甲男乙女 | 셀라비 | 2014.11.27 | 1415 |
427 | 甘呑苦吐 | 셀라비 | 2014.11.26 | 1687 |
426 | 感慨無量 | 셀라비 | 2014.11.25 | 1730 |
425 | 渴而穿井 | 셀라비 | 2014.11.24 | 2183 |