PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
832
어제:
916
전체:
758,367

한자 傾國之色

2014.05.14 20:43

셀라비 조회 수:1658

傾國之色

기울

나라

미인을 뜻하는 말

漢武帝 밑에 이연년(李延年)이라는 歌手가 있었다. 노래와 춤애 才能이 뛰어나 武帝寵愛를 받았다. 그가 어느 날 漢武帝 앞에서 춤을 추며 노래를 불렀다.

북방에 가인있어(北方有佳人) 둘도없는 절세 미인(絶世而獨立)

한번 눈길에 성이 기울고(一顧傾人城) 두번 눈길에 나라 기우네(再顧傾人國)

어찌 경국을 모르오리마는(寧不知傾國) 가인은 다시 얻기 어려워라(佳人難再得)

노래를 듣고 난 武帝歎息하면서, “! 세상에 그런 여자가 있을고?”

이 때 武帝의 누이동생 平陽公主武帝에게 속삭였다. “延年의 누이동생이 그런 여자입니다.” 武帝는 즉시 延年의 누이동생을 불러 들였다. 果然 絶世美人이었고 춤도 잘 추었다. 武帝는 이내 그 女子에게 빠지고 말았다.

傾國의 본뜻은 나라를 위태롭게 한다이다. [史記] -項羽本紀-高祖項羽에게 父母 妻子捕虜로 빼앗겨 괴로와 하고 있을 때, 候公이 그의 辯舌로 써 이들을 찾아왔다. 이 때 高祖이는 天下辯士로다. 그가 있는 곳이라면 나라도 기울게 하리라.” 한 것이 본뜻이다.

白樂天長恨歌에서 楊貴妃를 두고, “武帝을 중히 여겨 경국을 생각하다(漢皇重色思傾國).”라고 노래한 바 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
244 自 治 이규 2013.09.18 1580
243 動 亂 이규 2013.09.16 1702
242 包靑天 이규 2013.09.15 2008
241 詭 辯 이규 2013.09.14 1650
240 欲速不達 이규 2013.09.13 2102
239 五十笑百 이규 2013.09.11 1749
238 大議滅親 이규 2013.09.09 1763
237 政經癒着 이규 2013.09.05 1948
236 中 國 이규 2013.09.03 1739
235 監 獄 이규 2013.09.02 2168
234 夜不閉戶 이규 2013.08.29 1959
233 改 閣 이규 2013.08.26 1855
232 氷上人 이규 2013.08.23 1643
231 裁 判 이규 2013.08.21 2162
230 火 箭 이규 2013.08.20 1683
229 總 統 이규 2013.08.19 2007
228 瓦 解 이규 2013.08.18 1734
227 道 路 이규 2013.08.17 1777
226 舊 臘 이규 2013.08.16 2021
225 賞 春 이규 2013.08.15 1831