PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
955
어제:
257
전체:
762,357

한자 傾國之色

2014.05.14 20:43

셀라비 조회 수:1725

傾國之色

기울

나라

미인을 뜻하는 말

漢武帝 밑에 이연년(李延年)이라는 歌手가 있었다. 노래와 춤애 才能이 뛰어나 武帝寵愛를 받았다. 그가 어느 날 漢武帝 앞에서 춤을 추며 노래를 불렀다.

북방에 가인있어(北方有佳人) 둘도없는 절세 미인(絶世而獨立)

한번 눈길에 성이 기울고(一顧傾人城) 두번 눈길에 나라 기우네(再顧傾人國)

어찌 경국을 모르오리마는(寧不知傾國) 가인은 다시 얻기 어려워라(佳人難再得)

노래를 듣고 난 武帝歎息하면서, “! 세상에 그런 여자가 있을고?”

이 때 武帝의 누이동생 平陽公主武帝에게 속삭였다. “延年의 누이동생이 그런 여자입니다.” 武帝는 즉시 延年의 누이동생을 불러 들였다. 果然 絶世美人이었고 춤도 잘 추었다. 武帝는 이내 그 女子에게 빠지고 말았다.

傾國의 본뜻은 나라를 위태롭게 한다이다. [史記] -項羽本紀-高祖項羽에게 父母 妻子捕虜로 빼앗겨 괴로와 하고 있을 때, 候公이 그의 辯舌로 써 이들을 찾아왔다. 이 때 高祖이는 天下辯士로다. 그가 있는 곳이라면 나라도 기울게 하리라.” 한 것이 본뜻이다.

白樂天長恨歌에서 楊貴妃를 두고, “武帝을 중히 여겨 경국을 생각하다(漢皇重色思傾國).”라고 노래한 바 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 至孝 이규 2012.10.29 1909
103 問 鼎 이규 2013.11.23 1912
102 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 1913
101 靑 春 [1] 셀라비 2014.04.28 1913
100 三寸舌 셀라비 2014.01.24 1914
99 改 閣 이규 2013.08.26 1915
98 苦 杯 이규 2013.08.03 1917
97 發祥地 이규 2013.10.20 1918
96 高麗公事三日 셀라비 2015.04.02 1918
95 危機一髮 이규 2013.10.18 1929
94 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 1929
93 人 倫 이규 2013.07.29 1930
92 사리 셀라비 2015.04.18 1938
91 文 獻 셀라비 2014.03.03 1939
90 鷄鳴狗盜 셀라비 2014.12.19 1942
89 犬馬之養 셀라비 2014.12.04 1944
88 泣斬馬謖 이규 2013.10.28 1952
87 兼人之勇 셀라비 2014.12.08 1962
86 持 滿 이규 2013.11.28 1966
85 犬馬之心 이규 2013.09.27 1969