PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
291
어제:
321
전체:
765,913

한자 傾國之色

2014.05.14 20:43

셀라비 조회 수:1859

傾國之色

기울

나라

미인을 뜻하는 말

漢武帝 밑에 이연년(李延年)이라는 歌手가 있었다. 노래와 춤애 才能이 뛰어나 武帝寵愛를 받았다. 그가 어느 날 漢武帝 앞에서 춤을 추며 노래를 불렀다.

북방에 가인있어(北方有佳人) 둘도없는 절세 미인(絶世而獨立)

한번 눈길에 성이 기울고(一顧傾人城) 두번 눈길에 나라 기우네(再顧傾人國)

어찌 경국을 모르오리마는(寧不知傾國) 가인은 다시 얻기 어려워라(佳人難再得)

노래를 듣고 난 武帝歎息하면서, “! 세상에 그런 여자가 있을고?”

이 때 武帝의 누이동생 平陽公主武帝에게 속삭였다. “延年의 누이동생이 그런 여자입니다.” 武帝는 즉시 延年의 누이동생을 불러 들였다. 果然 絶世美人이었고 춤도 잘 추었다. 武帝는 이내 그 女子에게 빠지고 말았다.

傾國의 본뜻은 나라를 위태롭게 한다이다. [史記] -項羽本紀-高祖項羽에게 父母 妻子捕虜로 빼앗겨 괴로와 하고 있을 때, 候公이 그의 辯舌로 써 이들을 찾아왔다. 이 때 高祖이는 天下辯士로다. 그가 있는 곳이라면 나라도 기울게 하리라.” 한 것이 본뜻이다.

白樂天長恨歌에서 楊貴妃를 두고, “武帝을 중히 여겨 경국을 생각하다(漢皇重色思傾國).”라고 노래한 바 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
284 自暴自棄 이규 2013.01.01 1710
283 遼東豕 셀라비 2014.01.23 1710
282 出 嫁 이규 2013.12.03 1712
281 脾 肉 셀라비 2014.02.10 1715
280 鼻 祖 셀라비 2014.03.17 1717
279 自 治 이규 2013.09.18 1718
278 座右銘 셀라비 2014.04.09 1718
277 弔 問 [1] 셀라비 2014.04.16 1718
276 小 心 셀라비 2014.02.13 1719
275 身言書判 이규 2013.06.12 1720
274 氷炭不容 이규 2013.03.24 1726
273 臥薪嘗膽 이규 2013.06.03 1726
272 口舌數 셀라비 2014.03.14 1728
271 茶 禮 셀라비 2014.01.09 1732
270 畵虎類狗 셀라비 2014.06.29 1733
269 明 堂 셀라비 2014.04.15 1734
268 道聽塗說 셀라비 2014.06.25 1735
267 阿修羅場 셀라비 2012.11.11 1738
266 多岐亡羊 yikyoo 2014.06.09 1738
265 光化門 이규 2012.11.03 1739