PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,253
어제:
249
전체:
760,836

한자 傾國之色

2014.05.14 20:43

셀라비 조회 수:1709

傾國之色

기울

나라

미인을 뜻하는 말

漢武帝 밑에 이연년(李延年)이라는 歌手가 있었다. 노래와 춤애 才能이 뛰어나 武帝寵愛를 받았다. 그가 어느 날 漢武帝 앞에서 춤을 추며 노래를 불렀다.

북방에 가인있어(北方有佳人) 둘도없는 절세 미인(絶世而獨立)

한번 눈길에 성이 기울고(一顧傾人城) 두번 눈길에 나라 기우네(再顧傾人國)

어찌 경국을 모르오리마는(寧不知傾國) 가인은 다시 얻기 어려워라(佳人難再得)

노래를 듣고 난 武帝歎息하면서, “! 세상에 그런 여자가 있을고?”

이 때 武帝의 누이동생 平陽公主武帝에게 속삭였다. “延年의 누이동생이 그런 여자입니다.” 武帝는 즉시 延年의 누이동생을 불러 들였다. 果然 絶世美人이었고 춤도 잘 추었다. 武帝는 이내 그 女子에게 빠지고 말았다.

傾國의 본뜻은 나라를 위태롭게 한다이다. [史記] -項羽本紀-高祖項羽에게 父母 妻子捕虜로 빼앗겨 괴로와 하고 있을 때, 候公이 그의 辯舌로 써 이들을 찾아왔다. 이 때 高祖이는 天下辯士로다. 그가 있는 곳이라면 나라도 기울게 하리라.” 한 것이 본뜻이다.

白樂天長恨歌에서 楊貴妃를 두고, “武帝을 중히 여겨 경국을 생각하다(漢皇重色思傾國).”라고 노래한 바 있다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
384 民心 이규 2012.12.09 1435
383 戰 國 이규 2013.06.09 1435
382 侍 墓 이규 2013.06.21 1436
381 偕老同穴 이규 2014.08.12 1436
380 討 伐 이규 2013.03.17 1439
379 九牛一毛 이규 2013.06.11 1442
378 北上南下 이규 2012.11.04 1444
377 乾木水生 셀라비 2014.11.30 1444
376 高枕而臥 이규 2012.11.30 1445
375 沐猴而冠 셀라비 2013.03.26 1445
374 省墓 이규 2012.11.01 1447
373 頭 角 이규 2013.06.07 1447
372 矛 盾 셀라비 2014.08.19 1450
371 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1454
370 似而非 이규 2013.03.21 1455
369 籌備 이규 2012.12.28 1458
368 前 轍 이규 2013.06.24 1458
367 高枕無憂 이규 2013.02.22 1461
366 人質 이규 2012.12.27 1462
365 肝膽相照 [1] 셀라비 2014.11.23 1462