2013.04.23 21:24
君임금군
子아들자
三셋삼
樂즐거울락
君子의 세가지 즐거움
尹東柱의 [序詩]에 보면 이런 句節이 나온다. “하늘을 우러러 한 점 부끄럼이 없기를 …” 우리 祖上들은 하늘을 그야말로 ‘하늘’처럼 섬기며 살아왔다. 그런 ‘하늘’에 한 점 부끄럼도 없다면 그 사람은 純眞無垢한 삶을 살았다고 할 수 있다.
그런데 이 말이 孟子에서 나왔다는 것을 아는 사람은 드물다. 그는 歷代 聖人중 누구보다도 修養을 强調했던 사람이다. 그의 性善說도 이와 無關하지 않다. 그는 修養을 거쳐 쓸모있는 人才가 된 사람을 君子라고 했다. 곧 君子란 ‘人格과 修養을 갖춘 人才’, 지금 말로 하면 敎養, 知識 그리고 能力을 兼備한 知性人인 셈이다.
그런데 그는 君子로서 지니는 세가지 즐거움이 있다고 했다. 첫째가 父母가 다 계시고 兄弟가 無故한 것{父母俱存, 兄弟無故}이며, 둘째가 우러러 보아 하늘에 부끄럽지 않고, 굽어 보아 사람에게 부끄럽지 않은 것{仰不愧於天, 俯不작於人}, 세째가 天下의 英才들을 모아 가르치는 것{得天下之英才而敎育之}이다.
이를 보면 사람의 幸福은 世俗的인 名譽나 富貴에만 있는 것이 아니라는 생각도 든다. 重要한 것은 두번째의 즐거움이다. 하늘과 사람에게 ‘부끄럽지 않은’ 君子가 切實히 要求되는 요즈음이다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
384 | 洞 房 | 셀라비 | 2014.07.02 | 1632 |
383 | 畵虎類狗 | 셀라비 | 2014.06.29 | 1592 |
382 | 道聽塗說 | 셀라비 | 2014.06.25 | 1583 |
381 | 品 評 | 셀라비 | 2014.06.24 | 1634 |
380 | 馬耳東風 | 셀라비 | 2014.06.22 | 1729 |
379 | 老馬之智 | 셀라비 | 2014.06.21 | 1767 |
378 | 濫 觴 | 셀라비 | 2014.06.20 | 1645 |
377 | 回 甲 | 셀라비 | 2014.06.19 | 1733 |
376 | 富 貴 | 셀라비 | 2014.06.16 | 1689 |
375 | 淸 貧 | yikyoo | 2014.06.15 | 1786 |
374 | 喜 悲 | 셀라비 | 2014.06.12 | 1562 |
373 | 凱 旋 | yikyoo | 2014.06.11 | 1528 |
372 | 多岐亡羊 | yikyoo | 2014.06.09 | 1607 |
371 | 華 燭 | 셀라비 | 2014.06.08 | 1556 |
370 | 杞 憂 | 셀라비 | 2014.06.05 | 1457 |
369 | 娑 魚 | 셀라비 | 2014.06.03 | 1628 |
368 | 錦衣夜行 | 셀라비 | 2014.06.02 | 1521 |
367 | 塗炭之苦 | yikyoo | 2014.05.29 | 1677 |
366 | 公 約 | 셀라비 | 2014.05.27 | 1551 |
365 | 鼓腹擊壤 | 셀라비 | 2014.05.26 | 1559 |