2013.04.23 21:24
君임금군
子아들자
三셋삼
樂즐거울락
君子의 세가지 즐거움
尹東柱의 [序詩]에 보면 이런 句節이 나온다. “하늘을 우러러 한 점 부끄럼이 없기를 …” 우리 祖上들은 하늘을 그야말로 ‘하늘’처럼 섬기며 살아왔다. 그런 ‘하늘’에 한 점 부끄럼도 없다면 그 사람은 純眞無垢한 삶을 살았다고 할 수 있다.
그런데 이 말이 孟子에서 나왔다는 것을 아는 사람은 드물다. 그는 歷代 聖人중 누구보다도 修養을 强調했던 사람이다. 그의 性善說도 이와 無關하지 않다. 그는 修養을 거쳐 쓸모있는 人才가 된 사람을 君子라고 했다. 곧 君子란 ‘人格과 修養을 갖춘 人才’, 지금 말로 하면 敎養, 知識 그리고 能力을 兼備한 知性人인 셈이다.
그런데 그는 君子로서 지니는 세가지 즐거움이 있다고 했다. 첫째가 父母가 다 계시고 兄弟가 無故한 것{父母俱存, 兄弟無故}이며, 둘째가 우러러 보아 하늘에 부끄럽지 않고, 굽어 보아 사람에게 부끄럽지 않은 것{仰不愧於天, 俯不작於人}, 세째가 天下의 英才들을 모아 가르치는 것{得天下之英才而敎育之}이다.
이를 보면 사람의 幸福은 世俗的인 名譽나 富貴에만 있는 것이 아니라는 생각도 든다. 重要한 것은 두번째의 즐거움이다. 하늘과 사람에게 ‘부끄럽지 않은’ 君子가 切實히 要求되는 요즈음이다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
424 | 白 眉 | 셀라비 | 2014.09.26 | 1332 |
423 | 糟糠之妻 | 셀라비 | 2014.10.14 | 1334 |
422 | 枕流漱石 | 셀라비 | 2014.08.30 | 1336 |
421 | 未亡人 | 셀라비 | 2014.10.29 | 1336 |
420 | 喪家之狗 | 이규 | 2013.05.15 | 1338 |
419 | 不俱戴天 | 이규 | 2013.04.30 | 1342 |
418 | 亡國之音 | 셀라비 | 2014.08.15 | 1342 |
417 | 秋毫 | 이규 | 2013.02.03 | 1344 |
416 | 賂物 | 이규 | 2012.12.11 | 1350 |
415 | 洪水 | 이규 | 2013.02.02 | 1352 |
414 | 百年河淸 | 이규 | 2013.05.26 | 1353 |
413 | 古 稀 | 셀라비 | 2014.09.22 | 1354 |
412 | 周 年 | 이규 | 2013.06.20 | 1356 |
411 | 告由文 | 이규 | 2013.07.08 | 1357 |
410 | 文 字 | 이규 | 2013.07.06 | 1359 |
409 | 苛政猛於虎 | 셀라비 | 2014.05.03 | 1362 |
408 | 刻骨難忘 [1] | 셀라비 | 2014.11.19 | 1367 |
407 | 國 家 | 이규 | 2013.06.10 | 1368 |
406 | 野合而生 | 이규 | 2013.04.02 | 1373 |
405 | 要領不得 | 셀라비 | 2014.08.28 | 1375 |