2013.04.23 21:24
君임금군
子아들자
三셋삼
樂즐거울락
君子의 세가지 즐거움
尹東柱의 [序詩]에 보면 이런 句節이 나온다. “하늘을 우러러 한 점 부끄럼이 없기를 …” 우리 祖上들은 하늘을 그야말로 ‘하늘’처럼 섬기며 살아왔다. 그런 ‘하늘’에 한 점 부끄럼도 없다면 그 사람은 純眞無垢한 삶을 살았다고 할 수 있다.
그런데 이 말이 孟子에서 나왔다는 것을 아는 사람은 드물다. 그는 歷代 聖人중 누구보다도 修養을 强調했던 사람이다. 그의 性善說도 이와 無關하지 않다. 그는 修養을 거쳐 쓸모있는 人才가 된 사람을 君子라고 했다. 곧 君子란 ‘人格과 修養을 갖춘 人才’, 지금 말로 하면 敎養, 知識 그리고 能力을 兼備한 知性人인 셈이다.
그런데 그는 君子로서 지니는 세가지 즐거움이 있다고 했다. 첫째가 父母가 다 계시고 兄弟가 無故한 것{父母俱存, 兄弟無故}이며, 둘째가 우러러 보아 하늘에 부끄럽지 않고, 굽어 보아 사람에게 부끄럽지 않은 것{仰不愧於天, 俯不작於人}, 세째가 天下의 英才들을 모아 가르치는 것{得天下之英才而敎育之}이다.
이를 보면 사람의 幸福은 世俗的인 名譽나 富貴에만 있는 것이 아니라는 생각도 든다. 重要한 것은 두번째의 즐거움이다. 하늘과 사람에게 ‘부끄럽지 않은’ 君子가 切實히 要求되는 요즈음이다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
444 | 覆水難收 | 이규 | 2013.05.02 | 1316 |
443 | 赦免 [1] | 이규 | 2013.01.27 | 1322 |
442 | 燕雀鴻鵠 | 이규 | 2012.12.01 | 1326 |
441 | 甲男乙女 | 셀라비 | 2014.11.27 | 1330 |
440 | 分 野 | 이규 | 2013.05.20 | 1332 |
439 | 干 支 | 이규 | 2013.05.19 | 1337 |
438 | 波紋 | 이규 | 2013.01.27 | 1343 |
437 | 同盟 | 이규 | 2012.12.10 | 1354 |
436 | 武陵桃源 | 셀라비 | 2014.09.25 | 1355 |
435 | 破釜沈舟 | 이규 | 2013.02.21 | 1360 |
434 | 寸志 | 이규 | 2013.02.06 | 1361 |
433 | 亡牛補牢 | 이규 | 2013.05.24 | 1363 |
432 | 日暮途遠 | 셀라비 | 2014.10.11 | 1364 |
431 | 園頭幕 | 이규 | 2013.02.02 | 1370 |
430 | 理判事判 | 이규 | 2013.03.07 | 1374 |
429 | 氾濫 | 이규 | 2012.12.26 | 1375 |
428 | 三人成虎 | 셀라비 | 2014.10.28 | 1377 |
427 | 刮目相對 | 이규 | 2013.05.16 | 1386 |
426 | 喪家之狗 | 이규 | 2013.05.15 | 1395 |
425 | 未亡人 | 셀라비 | 2014.10.29 | 1397 |