2013.04.23 21:24
君임금군
子아들자
三셋삼
樂즐거울락
君子의 세가지 즐거움
尹東柱의 [序詩]에 보면 이런 句節이 나온다. “하늘을 우러러 한 점 부끄럼이 없기를 …” 우리 祖上들은 하늘을 그야말로 ‘하늘’처럼 섬기며 살아왔다. 그런 ‘하늘’에 한 점 부끄럼도 없다면 그 사람은 純眞無垢한 삶을 살았다고 할 수 있다.
그런데 이 말이 孟子에서 나왔다는 것을 아는 사람은 드물다. 그는 歷代 聖人중 누구보다도 修養을 强調했던 사람이다. 그의 性善說도 이와 無關하지 않다. 그는 修養을 거쳐 쓸모있는 人才가 된 사람을 君子라고 했다. 곧 君子란 ‘人格과 修養을 갖춘 人才’, 지금 말로 하면 敎養, 知識 그리고 能力을 兼備한 知性人인 셈이다.
그런데 그는 君子로서 지니는 세가지 즐거움이 있다고 했다. 첫째가 父母가 다 계시고 兄弟가 無故한 것{父母俱存, 兄弟無故}이며, 둘째가 우러러 보아 하늘에 부끄럽지 않고, 굽어 보아 사람에게 부끄럽지 않은 것{仰不愧於天, 俯不작於人}, 세째가 天下의 英才들을 모아 가르치는 것{得天下之英才而敎育之}이다.
이를 보면 사람의 幸福은 世俗的인 名譽나 富貴에만 있는 것이 아니라는 생각도 든다. 重要한 것은 두번째의 즐거움이다. 하늘과 사람에게 ‘부끄럽지 않은’ 君子가 切實히 要求되는 요즈음이다.
번호 | 제목 | 글쓴이 | 날짜 | 조회 수 |
---|---|---|---|---|
404 | 匹夫之勇 | 이규 | 2013.05.11 | 1504 |
403 | 水魚之交 | 이규 | 2013.04.25 | 1515 |
402 | 患難相恤 | 이규 | 2013.03.02 | 1518 |
401 | 囊中之錐 | 이규 | 2012.11.26 | 1519 |
400 | 沐猴而冠 | 셀라비 | 2013.03.26 | 1519 |
399 | 割據 | 셀라비 | 2012.11.09 | 1520 |
398 | 妥結 | 이규 | 2012.12.02 | 1520 |
397 | 封套 | 이규 | 2012.11.19 | 1521 |
396 | 三十六計 | 셀라비 | 2014.10.30 | 1524 |
395 | 兩立 | 이규 | 2012.12.13 | 1528 |
394 | 道不拾遺 | 이규 | 2013.02.27 | 1528 |
393 | 颱 風 | 이규 | 2013.07.12 | 1530 |
392 | 月下老人 | 이규 | 2013.03.28 | 1531 |
391 | 他山之石 | 이규 | 2013.05.21 | 1531 |
390 | 民心 | 이규 | 2012.12.09 | 1535 |
389 | 鐵面皮 | 셀라비 | 2014.09.12 | 1539 |
388 | 景福 | 셀라비 | 2012.10.31 | 1540 |
387 | 似而非 | 이규 | 2013.03.21 | 1542 |
386 | 省墓 | 이규 | 2012.11.01 | 1546 |
385 | 臨機應變 [1] | 이규 | 2013.06.13 | 1546 |