PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
1,083
어제:
257
전체:
762,485

伯牙絶絃

2013.04.15 19:26

이규 조회 수:2194

伯맏백
牙어금니아
絶끊을절
絃줄현


 친구간의 깊은 우정을 의미


  春秋時代 晉의 大夫 유백아(愈伯牙)는 거문고의 達人이었다.  본디 楚나라 사람으로 晉에서 高官을 지내고 있었다.  秋夕 무렵 楚나라에 使臣으로 간 機會에 잠시 故鄕을 찾게 되었다.  실로 오랫만의 歸鄕이라 가슴이 벅찼다.  그는 휘영청 밝은 달을 背景으로 구성지게 거문고를 뜯었다.
  그 때였다.  어디선가 인기척이 들려왔다.  왠 초라한 나무꾼이 아닌가.  伯牙는 疑訝해서 물었다.  “예, 사실은 선생님의 거문고 가락을 엿듣고 있었습니다.”
  “아니 그럼 … 당신이 내 音樂을 안단 말이오?”
  “방금 선생님께서 演奏하신 音樂은 孔子가 首弟子였던 顔回의 夭折을 恨歎하는 노래가     아니었습니까?”
  愈伯牙는 깜짝 놀랐다.  試驗 삼아 다시 演奏하자 正確히 알아 맞히는게 아니가.  伯牙가 말했다.  “당신이야 말로 진정 나의 音樂을 아는 분이군요.”
  알고보니 그의 이름은 種子期로 거문고를 감상하는데 있어 達人의 境地에 든 사람이었다.  두사람은 義兄弟를 맺고 헤어졌다.  내년 이맘 때쯤 다시 만나고자 約束을 하면서. 
  이듬해 다시 그곳을 찾은 伯牙는 다시 한번 놀랐다.  種子期는 이미 죽고 없었다.  너무도 슬픈 나머지 그의 墓를 찾은 伯牙는 最後의 한 曲을 뜯은 뒤 거문고를 산산조각내 부숴버렸다.  자신의 音樂을 들어줄 親舊가 없어졌기 때문이었다.  이때부터 知音 또는 伯牙絶絃은 親舊간의 友情을 뜻하게 되었다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
424 糟糠之妻 셀라비 2014.10.14 1367
423 未亡人 셀라비 2014.10.29 1370
422 乾坤一擲 셀라비 2014.11.29 1370
421 不俱戴天 이규 2013.04.30 1371
420 秋毫 이규 2013.02.03 1376
419 枕流漱石 셀라비 2014.08.30 1378
418 刻舟求劍 셀라비 2014.11.21 1379
417 洪水 이규 2013.02.02 1381
416 亡國之音 셀라비 2014.08.15 1382
415 文 字 이규 2013.07.06 1383
414 賂物 이규 2012.12.11 1386
413 百年河淸 이규 2013.05.26 1386
412 周 年 이규 2013.06.20 1386
411 古 稀 셀라비 2014.09.22 1390
410 告由文 이규 2013.07.08 1393
409 國 家 이규 2013.06.10 1403
408 刻骨難忘 [1] 셀라비 2014.11.19 1404
407 苛政猛於虎 셀라비 2014.05.03 1405
406 野合而生 이규 2013.04.02 1411
405 應接不暇 이규 2013.05.08 1419