PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
699
어제:
776
전체:
770,835

窺豹一斑

2013.04.14 18:09

이규 조회 수:1706

窺엿볼규
豹표범표
一한일
斑얼룩반


 우물안 개구리처럼 식견이 좁음

 

  붓 대롱으로 하늘을 본다라는 管窺(관규)가 있다.  窺豹一斑도 비슷한 境遇다.
  東晉의 王羲之는 中國의 書藝를 集大成한 人物로 ‘書聖’으로 불린다.  그에게는 많은 아들이 있었는데 그 중에서도 가장 聰明한 아들은 獻之였다.  결국 그의 書藝는 王獻之에 이어져 世稱 ‘二王’으로 불린다.  獻之는 7살 때부터 書藝를 익혔는데 아버지 王羲之가 몰래 뒤꿈치를 잡아 당겨도 끄덕도 하지 않은 것을 보고 大成할 것을 알았다는 이야기가 있다.
  그가 어릴 때의 일이다.  아버지의 書藝 門下生들이 뜰에서 저포(樗蒲-일종의 도박 놀이)를 즐기고 있었다.  어깨 너머로 보고 있던 獻之가 갑자기 말했다.
  “南風不競이군!”  ‘南風’은 ‘陽子江 以南의 音樂’, ‘不競’은 ‘힘이 없다’는 뜻으로 南風不競은 ‘세력이 미미함’을 뜻한다.  그러자 지고 있던 門下生 하나가 應酬했다.
  “이 도련님 窺豹一斑하시는군.”  즉 표범의 무늬 하나만 보고 무슨 訓手냐는 빈정거림이었다.  하지만 王獻之도 지지 않고 대꾸했다.
  “유진장(劉眞長)에게 부끄러운 줄이나 아세요.”
  劉眞長은 賭博을 하면서도 환온(桓溫-晉 簡文帝 때 장군)의 反逆을 看破했던 人物이다. 그 門下生은 말문이 막혀 그만 옷을 훌훌 털고 일어나 가버렸다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
104 한자어의 짜임 - 수식 관계 이규 2012.11.25 2104
103 快 擧 이규 2013.07.21 2111
102 개개다(개기다) 셀라비 2015.03.27 2112
101 苦 杯 이규 2013.08.03 2114
100 危機一髮 이규 2013.10.18 2117
99 三寸舌 셀라비 2014.01.24 2119
98 改 閣 이규 2013.08.26 2137
97 孤軍奮鬪 셀라비 2015.03.27 2139
96 사리 셀라비 2015.04.18 2140
95 文 獻 셀라비 2014.03.03 2143
94 人 倫 이규 2013.07.29 2146
93 泣斬馬謖 이규 2013.10.28 2147
92 杜鵑 이규 2013.03.20 2153
91 疑心暗鬼 셀라비 2014.08.31 2153
90 千字文 이규 2013.10.12 2154
89 高麗公事三日 셀라비 2015.04.02 2158
88 천둥벌거숭이 셀라비 2015.05.02 2159
87 한자어의 연관성(聯關性) [2] 이규 2012.12.08 2162
86 犬馬之養 셀라비 2014.12.04 2164
85 兼人之勇 셀라비 2014.12.08 2165