PHOTOLAND

한국어

Knowledge

오늘:
770
어제:
776
전체:
770,906

金城湯池

2013.04.12 07:08

이규 조회 수:2871

金쇠금
城재성
湯끓을탕
池못지

 

 함락할 수 없는 철통같은 방비

 

  金城湯池는 ‘쇠로 만든 城 주위에 끓는 물을 끌어들인 연못’으로 鐵桶같은 防備를 일컫는 말이다.
  秦始皇이 죽자 秦나라는 급속히 瓦解되고 만다.  各地에서 叛軍과 英雄豪傑이 일어나 秦의 運命도 風前燈火나 다름없었다.  당시 武信은 옛 趙나라의 땅 山西省을 平定하고 自稱 武信君이라 했다.  이를 본 괴통(乖通)은 범양(范陽) 縣領 서공(徐公)을 찾아가 이렇게 말했다.
  “卿은 지금 危險한 地境에 처해 있습니다.  卿이 縣領으로 계시는 동안 수많은 百姓들이 죽거나 四肢를 切斷 당하는가 하면 墨刑(이마에 먹을 넣는 형벌)을 당하지 않습니까.  이제 秦이 망해 가는 版局에 그들이 가만 있겠습니까.  卿을 죽여 怨恨을 풀려고 할 것입니다.”
  “무슨 方法이 없을까?”
  “武信君을 찾아가 이렇게 말할까 합니다.  ‘만약 당신이 范陽을 쳐서 徐公을 사로 잡은 뒤 迫切하게 待接한다면 다른 縣領들은 決死的으로 싸우려 들 것입니다.  그들은 軍備를 더욱 强化해 金城에 湯池를 두르고 對抗할 것입니다.  그러니 范陽의 縣領을 후하게 받아들여 各地에 使者로 보내십시오.  그러면 縣領들은 싸우지도 않고 다투어 降伏해 올 것입니다.’라고 말이지요.”
  결국 武信君은 徐公을 후하게 받아 들였으며, 降伏해 온 縣領이 36개의 城이나 되었다고 한다.

번호 제목 글쓴이 날짜 조회 수
144 壽則多辱 셀라비 2014.08.21 1680
143 伯樂一顧 이규 2013.04.07 1674
142 墨翟之守 셀라비 2014.10.25 1671
141 杞 憂 셀라비 2014.06.05 1670
140 出 馬 이규 2013.06.04 1670
139 守株待兎 이규 2013.03.29 1669
138 秋霜 이규 2013.02.04 1665
137 城郭 이규 2012.11.06 1663
136 肝膽相照 [1] 셀라비 2014.11.23 1661
135 長蛇陣 이규 2013.02.03 1661
134 盲人摸象 이규 2013.02.25 1656
133 窮鼠齧猫 이규 2013.07.17 1654
132 刑罰 이규 2013.02.01 1653
131 居安思危 이규 2013.03.26 1648
130 瓦斯 이규 2013.02.12 1647
129 籌備 이규 2012.12.28 1646
128 慢慢的 이규 2012.11.15 1644
127 矛 盾 셀라비 2014.08.19 1642
126 傾 聽 이규 2013.07.03 1641
125 所聞 이규 2013.02.01 1639